Портмоне

Варианты перевода

wallet — портмоне, бумажник, кошелёк

Самый распространенный и универсальный перевод. Обозначает небольшой плоский бумажник для ношения бумажных денег, банковских карт и документов. Может использоваться как мужчинами, так и женщинами.

He took a ten-dollar bill from his wallet. / Он достал десятидолларовую купюру из своего портмоне.

I think I left my wallet in the car. / Кажется, я оставил свой бумажник в машине.

My wallet is made of genuine leather. / Мой бумажник сделан из натуральной кожи.

She bought a new wallet to match her handbag. / Она купила новый кошелек в тон к своей сумочке.

purse — кошелёк для монет, монетница

В британском английском (BrE) это слово означает маленький кошелек для монет, который женщины носят в сумке. В американском английском (AmE) ‘purse’ — это женская сумка (handbag). Используйте с осторожностью.

(BrE) She fumbled in her purse for a coin for the machine. / Она пошарила в своем кошельке в поисках монетки для автомата.

(BrE) My granny keeps her change in a small leather purse. / Моя бабушка хранит мелочь в маленьком кожаном кошелечке.

(BrE) He gave her a small silk purse as a gift. / Он подарил ей маленький шелковый кошелек.

billfold — бумажник, портмоне для купюр

Разновидность мужского портмоне, которое складывается пополам. Предназначено в основном для хранения бумажных денег (bills), отсюда и название. Часто используется как синоним ‘wallet’ в США.

He pulled a crisp fifty-dollar bill from his billfold. / Он вытащил хрустящую пятидесятидолларовую купюру из своего бумажника.

The leather billfold felt soft in his hand. / Кожаное портмоне было мягким на ощупь в его руке.

A billfold usually has slots for credit cards as well. / В складном бумажнике обычно есть и отделения для кредитных карт.

card holder — кардхолдер, визитница, футляр для карт

Небольшой чехол или футляр, предназначенный исключительно или преимущественно для хранения пластиковых карт (кредитных, визитных). Современный минималистичный вид портмоне.

I don't carry cash anymore, so I just use a card holder. / Я больше не ношу наличные, поэтому пользуюсь только кардхолдером.

He slipped the business card into his leather card holder. / Он положил визитку в свой кожаный кардхолдер.

This slim card holder fits easily into a front pocket. / Этот тонкий держатель для карт легко помещается в передний карман.

porte-monnaie — портмоне, кошелёк для монет

Французское заимствование, от которого и произошло русское слово. В современном английском языке встречается крайне редко, в основном для придания речи стилистического или исторического оттенка.

The antique shop sold a beautiful silver porte-monnaie. / В антикварном магазине продавали красивое серебряное портмоне.

She opened her velvet porte-monnaie to pay the driver. / Она открыла свое бархатное портмоне, чтобы заплатить водителю.

The term 'porte-monnaie' is now considered rather old-fashioned in English. / Термин 'porte-monnaie' сейчас считается довольно устаревшим в английском языке.

Сообщить об ошибке или дополнить