Посвящать
Варианты перевода
dedicate — посвящать, отдавать (время, силы)
Используется, когда речь идет о том, чтобы посвятить кому-либо или чему-либо произведение (книгу, музыку), здание, или направить усилия и время на определенную цель или человека.
She dedicated her life to helping the poor. / Она отдала (посвятила) свою жизнь помощи бедным.
The author dedicated the book to his parents. / Автор посвятил книгу своим родителям.
This monument is dedicated to the soldiers who died in the war. / Этот памятник посвящен солдатам, погибшим на войне.
He dedicates three hours a day to his training. / Он посвящает три часа в день своим тренировкам.
devote — посвящать, уделять (время, внимание), отдавать себя
Очень близко по значению к ‘dedicate’, но чаще используется, когда говорят о посвящении своего времени, внимания, энергии или жизни какой-либо деятельности, делу или человеку. Реже используется для посвящения произведений искусства.
He devoted his life to science. / Он потратил (посвятил) свою жизнь науке.
She devotes all her free time to her children. / Она посвящает всё своё свободное время детям.
The company decided to devote more resources to research. / Компания решила отдать больше ресурсов на исследования.
You need to devote more attention to your studies. / Тебе нужно посвящать больше внимания своей учебе.
initiate — посвящать (в тайну), приобщать, принимать (в группу)
Означает посвящать кого-либо в какую-либо тайну, секретное знание, группу или ритуал. Передавать начальные знания или принимать в закрытое сообщество.
He was initiated into the ancient rituals of the tribe. / Его посвятили в древние ритуалы племени.
She initiated him into the secrets of the trade. / Она посвятила его в секреты ремесла.
New members are initiated into the club once a year. / Новых членов посвящают в клуб раз в год.
consecrate — посвящать (Богу), освящать
Используется в религиозном контексте. Означает освящать, посвящать что-либо (например, храм, здание) Богу или религиозной цели посредством специального обряда.
The new church was consecrated last Sunday. / Новую церковь освятили (посвятили Богу) в прошлое воскресенье.
The bishop will consecrate the altar. / Епископ посвятит (освятит) алтарь.
They consecrated their lives to God's service. / Они посвятили свои жизни служению Богу.
ordain — посвящать (в сан), рукополагать
Используется исключительно в религиозном контексте для обозначения процесса рукоположения, то есть посвящения человека в духовный сан (священника, дьякона и т.д.).
He was ordained a priest last year. / Его посвятили в сан священника в прошлом году.
The bishop will ordain five new deacons. / Епископ посвятит в сан пятерых новых дьяконов.
She was the first woman to be ordained in the country. / Она была первой женщиной в стране, которую посвятили в духовный сан.
inscribe — делать посвятительную надпись, надписывать
Означает делать посвятительную надпись на чем-либо, например, на книге или подарке. Часто это письменное посвящение.
The author inscribed the book with a personal message for me. / Автор посвятил мне книгу, оставив личное сообщение (сделал посвятительную надпись).
'To my dearest friend,' he inscribed on the first page. / 'Моему лучшему другу', — такую посвятительную надпись он сделал на первой странице.
He inscribed his new book of poems to his wife. / Он посвятил свою новую книгу стихов жене (сделав на ней надпись).
induct — официально принимать, вводить в должность, посвящать (в члены организации)
Означает официально принимать кого-либо в организацию, в члены группы или на должность, часто в рамках формальной церемонии.
She was the first woman to be inducted into the Hall of Fame. / Она была первой женщиной, которую ввели (посвятили) в Зал славы.
Seven new members were inducted into the society. / Семь новых членов были официально приняты (посвящены) в общество.
The new president will be inducted into office tomorrow. / Завтра состоится официальное вступление нового президента в должность (его посвятят в должность).
