Последовать

Варианты перевода

follow — последовать, следовать, идти за

Идти или двигаться за кем-либо или чем-либо; следовать в определённом порядке или последовательности.

He followed the man out of the building. / Он последовал за мужчиной из здания.

A period of unrest followed the president's resignation. / За отставкой президента последовал период волнений.

Just follow the signs to the city center. / Просто следуйте по знакам до центра города.

come after — следовать за, идти после

Происходить или появляться позже чего-либо во времени или в последовательности. Часто взаимозаменяемо с ‘follow’.

In the alphabet, the letter 'B' comes after 'A'. / В алфавите буква 'B' следует после 'A'.

The dessert comes after the main course. / Десерт подают (он следует) после основного блюда.

What comes after this chapter in the book? / Что следует после этой главы в книге?

succeed — сменить, унаследовать, прийти на смену

Приходить на смену кому-либо на посту, должности или в качестве наследника.

The prince will succeed his father as king. / Принц последует за своим отцом в качестве короля (унаследует трон).

Who succeeded Churchill as Prime Minister? / Кто последовал за Черчиллем на посту премьер-министра?

She was chosen to succeed the retiring manager. / Её выбрали, чтобы она сменила (последовала за) уходящего на пенсию менеджера.

ensue — являться результатом, происходить вследствие, возникать

Происходить или случаться после чего-либо как следствие или результат. Часто используется для описания событий.

An argument ensued after he made a controversial statement. / После его спорного заявления последовал спор.

The police arrived, and a chase ensued. / Прибыла полиция, и последовала погоня.

If you don't file your taxes on time, penalties will ensue. / Если вы не подадите налоговую декларацию вовремя, последуют штрафы.

result — быть результатом, происходить в итоге

Возникать или происходить как итог, следствие чего-либо. Похоже на ‘ensue’, но может использоваться в более широком контексте.

Serious damage resulted from the fire. / Серьезный ущерб последовал в результате пожара.

The discussion resulted in a new plan. / В результате обсуждения последовал (был выработан) новый план.

If you neglect your duties, problems will surely result. / Если вы будете пренебрегать своими обязанностями, непременно последуют проблемы.

arise — возникать, появляться

Возникать, появляться, обычно о проблемах, вопросах или возможностях.

New difficulties have arisen. / Возникли (последовали) новые трудности.

A question arose during the meeting about the budget. / Во время встречи возник (последовал) вопрос о бюджете.

Should the opportunity arise, I will travel to Japan. / Если представится (последует) такая возможность, я поеду в Японию.

result from — проистекать из, быть результатом чего-либо

Быть прямым следствием чего-либо. Акцент на причине, в отличие от ‘result’, который фокусируется на последствии.

His illness resulted from poor nutrition. / Его болезнь произошла из-за плохого питания.

The chaos resulted from a lack of clear instructions. / Хаос последовал из-за отсутствия четких инструкций.

Many achievements result from hard work. / Многие достижения являются следствием (следуют из) упорного труда.

stem from — проистекать из, иметь источником

Происходить, проистекать из чего-либо (часто о более глубоких, коренных причинах).

Her fear of dogs stems from a childhood incident. / Её страх собак проистекает из (последовал из-за) случая в детстве.

Most of the company's problems stem from poor management. / Большинство проблем компании проистекает из (является следствием) плохого управления.

His interest in politics stems from his family background. / Его интерес к политике проистекает из (является следствием) его семейного окружения.

emulate — подражать, следовать примеру

Подражать кому-либо, следовать чьему-либо примеру, обычно из восхищения.

He hoped to emulate the success of his older brother. / Он надеялся последовать примеру своего старшего брата и достичь такого же успеха.

Many young artists try to emulate their idols. / Многие молодые художники пытаются последовать примеру своих кумиров.

She emulated her mother's compassionate way of dealing with people. / Она последовала примеру своей матери в сострадательном обращении с людьми.

heed — прислушаться к, внимать

Прислушиваться к совету или предупреждению и действовать в соответствии с ним.

If you had heeded my advice, you wouldn't be in this mess. / Если бы ты последовал моему совету, ты бы не оказался в этой передряге.

She did not heed the warnings about the storm. / Она не последовала предупреждениям о шторме.

Heed the doctor's recommendations for a quick recovery. / Последуйте рекомендациям врача для скорейшего выздоровления.

act on — действовать согласно, поступать в соответствии с

Действовать на основании информации, совета или приказа.

The police acted on a tip from an informant. / Полиция действовала, следуя наводке от информатора.

You should act on your lawyer's advice. / Вам следует последовать совету вашего адвоката.

We need to act on these findings immediately. / Нам нужно немедленно предпринять действия на основании этих выводов (последовать этим выводам).

abide by — соблюдать, придерживаться, подчиняться

Соблюдать правило, решение или закон; подчиняться.

All players must abide by the rules of the game. / Все игроки должны следовать правилам игры.

She will have to abide by the court's decision. / Ей придется последовать решению суда.

If you want to live here, you must abide by our agreement. / Если ты хочешь здесь жить, ты должен следовать нашему соглашению.

Сообщить об ошибке или дополнить