Пострадать

Варианты перевода

suffer — пострадать, страдать, терпеть убытки, испытывать трудности

Испытывать боль, страдания, неудобства или ущерб. Часто используется в более общем или абстрактном смысле, не обязательно физическом.

Many businesses have suffered from the economic crisis. / Многие компании пострадали от экономического кризиса.

He suffered a great deal of pain after the surgery. / Он сильно пострадал от боли после операции.

The region suffered another major flood this year. / В этом году регион пострадал от еще одного крупного наводнения.

be affected — быть затронутым, оказаться под воздействием

Быть затронутым чем-либо, испытать на себе воздействие (часто негативное). Нейтральный по стилю, указывает на то, что что-то оказало влияние.

Thousands of people were affected by the earthquake. / Тысячи людей пострадали от землетрясения.

My travel plans were affected by the strike. / Мои планы на поездку пострадали из-за забастовки.

All coastal areas will be affected by the coming storm. / Все прибрежные районы пострадают от надвигающегося шторма.

be injured — получить травму, быть раненым

Получить физическую травму, ранение в результате несчастного случая, аварии или нападения.

Three people were seriously injured in the car crash. / Три человека серьезно пострадали в автомобильной аварии.

The footballer was injured during the match and couldn't continue playing. / Футболист пострадал (получил травму) во время матча и не смог продолжить игру.

No one was injured in the fire. / Во время пожара никто не пострадал.

get hurt — пораниться, ушибиться, получить травму

Более разговорный и менее формальный синоним ‘be injured’. Означает получить травму или испытать боль.

Be careful with that knife, you might get hurt. / Будь осторожен с этим ножом, ты можешь пострадать (порезаться).

Did anyone get hurt when the shelf fell? / Кто-нибудь пострадал, когда полка упала?

He got hurt playing rugby last weekend. / Он пострадал (получил травму), играя в регби на прошлых выходных.

be harmed — получить вред, быть поврежденным

Подвергнуться вреду, ущербу. Может относиться как к физическому вреду, так и к моральному или материальному.

The hostages were not harmed. / Заложники не пострадали.

The company's reputation was seriously harmed by the scandal. / Репутация компании серьезно пострадала из-за скандала.

Many ancient monuments were harmed during the war. / Многие древние памятники пострадали во время войны.

sustain — получить (травмы), понести (убытки)

Формальный глагол, означающий ‘получить’ или ‘перенести’ (травмы, повреждения, убытки). Часто используется в новостях и официальных отчетах.

The driver sustained serious injuries in the accident. / Водитель понёс (получил) серьёзные травмы в аварии.

The company sustained heavy losses last quarter. / Компания пострадала, понеся тяжелые убытки в прошлом квартале.

He sustained a minor cut to his hand. / Он пострадал, получив небольшой порез на руке.

be a victim — стать жертвой

Стать жертвой чего-либо (преступления, несчастного случая, обмана). Подчеркивает статус пострадавшего как объекта действия.

She was a victim of a cruel hoax. / Она пострадала, став жертвой жестокого обмана.

Many people have been victims of this online scam. / Многие люди пострадали, став жертвами этого онлайн-мошенничества.

The family were victims of the devastating fire. / Семья пострадала, став жертвой разрушительного пожара.

take a hit — понести урон, сильно пострадать (финансово)

Разговорное выражение, означающее понести финансовый или репутационный ущерб. Буквально ‘принять удар на себя’.

The tourism industry has taken a big hit this year. / Индустрия туризма сильно пострадала в этом году.

His reputation took a hit after the press conference. / Его репутация пострадала после пресс-конференции.

Small businesses are taking a hit due to the new regulations. / Малый бизнес страдает из-за новых постановлений.

fall victim — пасть жертвой, стать жертвой

Схоже с ‘be a victim’, но акцентирует внимание на процессе становления жертвой. Часто используется с ‘to’.

He fell victim to a pickpocket on the train. / Он пострадал от карманника в поезде (букв. пал жертвой карманника).

Unfortunately, many people fall victim to phishing emails. / К сожалению, многие люди страдают от фишинговых писем.

The town fell victim to the hurricane's fury. / Город пострадал от ярости урагана.

Сообщить об ошибке или дополнить