Пострадать

come to harm, adversely affected, get it in the neck

пострадать — to bear damages
пострадать, быть поврежденным — be damaged
ничуть не пострадать от чего-л. — to be none the worse for smth.
пострадать /поплатиться/ за что-л. — to smart for smth.
понести тяжёлый урон, сильно пострадать — to be badly hit
ни в малейшей степени не пострадать от чего-л. — to be nothing the worse for smth.
сильно пострадать, быть серьёзно повреждённым — to sustain great damage
пострадать от чего-л., носить на себе следы чего-л. — to be the worse for wear
- suffer |ˈsʌfər|  — страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать
пострадать в аварии — to suffer a catastrophe
пострадать из-за чьего-л. недосмотра — to suffer for smb.'s inadvertence
нести большие потери; сильно пострадать — suffer heavily
- hurt |hɜːrt|  — повредить, болеть, обижать, ушибить, причинять боль, задевать
получить ранение; получить травму; пострадать — get hurt

Примеры со словом «пострадать»

Если смените работу, может пострадать ваша пенсия.
Your pension can be affected if you change jobs.

Если бы Джефф быстро не сообразил, Тилли могла сильно пострадать.
If it weren't for Jeff's quick thinking, Tillie could have been badly hurt.

Планы застройки могут пострадать от возможного сокращения расходов.
The building plans could be hit by possible spending cuts.

Помни, что если ты во что-то врежешься, то может пострадать другой парень.
Remember that if you hit something it may be the other fellow that cops it.

Дом пострадал от огня.
The house was damaged by fire.

Его репутация не пострадала.
His reputation survived intact.

Она пострадала сильнее всех.
She suffered worst of all.

От сухого лета край пострадал.
The dry summer has hurt the land.

Юг пострадал от сильной засухи.
The South was afflicted by a severe drought.

Счастье, что никто не пострадал.
It's lucky that no-one was hurt.

Его репутация сильно пострадала.
His reputation was badly damaged.

Город пострадал от серии поджогов.
The town has suffered a rash of arson attacks.