Поэзия

Варианты перевода

— поэзия, стихи, лирика

Наиболее общее и употребительное слово для обозначения поэзии как вида искусства или литературного жанра. Охватывает все виды стихотворных произведений и является самым нейтральным и точным переводом.

She loves reading classic poetry. / Она любит читать классическую поэзию.

Pushkin's poetry is famous all over the world. / Поэзия Пушкина известна во всём мире.

He started writing poetry at a young age. / Он начал писать стихи в раннем возрасте.

This book is a collection of modern American poetry. / Эта книга — сборник современной американской поэзии.

The beauty of nature is often a theme in poetry. / Красота природы — частая тема в поэзии.

— стихи, стихотворная форма

Произведение, написанное в стихотворной форме, или сама эта форма в отличие от прозы. Также может означать одну строфу или строчку стихотворения.

The story was written in verse, not in prose. / Рассказ был написан в стихах, а не в прозе.

He is a master of comic verse. / Он мастер комической поэзии (комических стихов).

Shakespeare often wrote his plays in blank verse. / Шекспир часто писал свои пьесы белым стихом.

She decided to express her feelings in verse. / Она решила выразить свои чувства в стихах.

— поэзия (высок.), стихотворчество

Устаревшее или книжное, поэтическое слово для ‘поэзии’. Используется редко, в основном в высоком, литературном стиле, чтобы придать речи возвышенный или архаичный оттенок. В современной речи почти не встречается.

The ancient Greeks were masters of poesy and drama. / Древние греки были мастерами поэзии и драмы.

He spoke of the eternal themes of poesy: love and loss. / Он говорил о вечных темах поэзии: любви и утрате.

For him, she was the muse of poesy. / Для него она была музой поэзии.

Сообщить об ошибке или дополнить