Предостережение

Варианты перевода

warning — предостережение, предупреждение, оповещение, сигнал

Самый общий и употребительный перевод. Обозначает любое сообщение, знак или событие, указывающее на возможную опасность, проблему или негативные последствия. Может быть как официальным, так и неформальным.

The label on the medicine carried a clear warning about side effects. / На этикетке лекарства было чёткое предостережение о побочных эффектах.

Let this be a warning to you not to repeat that mistake. / Пусть это будет тебе предостережением не повторять эту ошибку.

The government issued a travel warning for the entire region. / Правительство выпустило предостережение о поездках по всему региону.

Smoke alarms give an early warning of a fire. / Дымовая сигнализация даёт раннее предостережение о пожаре.

He gave me a friendly warning not to trust them. / Он по-дружески предостерёг меня не доверять им.

caution — предупреждение об осторожности, осторожность, оговорка

Более формальное слово, часто используемое в письменных инструкциях, на дорожных знаках и в официальных сообщениях. Как существительное, оно означает предостережение, подчеркивающее необходимость действовать осмотрительно и избегать риска.

The sign on the floor simply said, 'Caution: Wet Floor'. / На знаке на полу было просто написано: «Предостережение: мокрый пол».

He added a word of caution about investing all your money in one company. / Он добавил предостережение о том, что не стоит вкладывать все деньги в одну компанию.

The manual includes a caution against using the device near water. / В инструкции содержится предостережение не использовать устройство рядом с водой.

A final note of caution: always back up your important files. / И последнее предостережение: всегда создавайте резервные копии важных файлов.

admonition — увещевание, наставление, выговор

Формальное предостережение, часто с оттенком мягкого упрека, порицания или наставления. Обычно исходит от человека, обладающего авторитетом (например, родителя, учителя, судьи), и касается поведения или морального выбора.

The judge delivered a stern admonition to the young man. / Судья вынес молодому человеку строгое предостережение (увещевание).

She remembered her father's admonition not to talk to strangers. / Она вспомнила предостережение своего отца не разговаривать с незнакомцами.

Despite the coach's admonitions, the team continued to play carelessly. / Несмотря на предостережения тренера, команда продолжала играть небрежно.

caveat — оговорка, условие, ограничение

Специфическое предостережение, которое представляет собой условие, оговорку или ограничение к какому-либо утверждению, предложению или соглашению. Часто используется в юридическом, академическом или деловом контексте.

He agreed to the plan, but with one important caveat. / Он согласился с планом, но с одним важным предостережением (оговоркой).

The study's results are positive, with the caveat that more research is needed. / Результаты исследования положительные, с тем предостережением (оговоркой), что необходимы дальнейшие изыскания.

I can recommend this restaurant, but I must add a caveat about its high prices. / Я могу порекомендовать этот ресторан, но должен добавить предостережение (сделать оговорку) о его высоких ценах.

heads-up — предупреждение, наводка, сигнал

Неформальное, дружеское предостережение или уведомление, сделанное заранее, чтобы дать человеку возможность подготовиться к чему-либо. Очень распространено в разговорной речи и неофициальной деловой переписке.

Just a heads-up, the clients are arriving 30 minutes early. / Просто предостерегаю (имей в виду), клиенты приезжают на 30 минут раньше.

She gave me a heads-up about the upcoming changes in the project. / Она заранее предупредила меня о грядущих изменениях в проекте.

Thanks for the heads-up about the traffic jam, I'll take another route. / Спасибо за предостережение о пробке, я поеду другим маршрутом.

forewarning — предварительное предупреждение, предзнаменование, предуведомление

Синоним ‘warning’, но с акцентом на то, что предостережение было дано заблаговременно (‘fore-’ означает ‘перед’). Часто относится к знакам или сигналам, которые предвещают будущие события, не всегда высказанным напрямую.

The dark clouds were a clear forewarning of the storm. / Тёмные тучи были явным предостережением (предзнаменованием) бури.

We had no forewarning of the company's financial problems. / У нас не было никакого предварительного предостережения о финансовых проблемах компании.

He saw her sad smile as a forewarning that she was about to leave. / Он воспринял её грустную улыбку как предостережение о том, что она собирается уйти.

alert — оповещение, сигнал тревоги, уведомление

Предостережение в форме сигнала, уведомления или сообщения, требующее немедленного внимания к опасности или важной проблеме. Часто ассоциируется с технологиями (телефон, компьютер), системами безопасности или чрезвычайными ситуациями.

My phone sent me a weather alert about the approaching hurricane. / Мой телефон прислал мне предостережение (оповещение) о приближающемся урагане.

The bank issued a fraud alert to all its customers. / Банк разослал всем своим клиентам предостережение о мошенничестве.

A security alert was triggered when someone tried to open the door. / Сигнал тревоги (предостережение) сработал, когда кто-то попытался открыть дверь.

The public was put on high alert for possible aftershocks. / Общественность была приведена в состояние повышенной готовности (предупреждена) о возможных повторных толчках.

Сообщить об ошибке или дополнить