Предпочитать
Варианты перевода
prefer — предпочитать, отдавать предпочтение, выбирать
Наиболее общее и часто используемое слово для выражения выбора одного варианта перед другим на основе личных симпатий или суждений.
I prefer coffee to tea. / Я предпочитаю кофе чаю.
She prefers reading books rather than watching movies. / Она предпочитает читать книги, а не смотреть фильмы.
Which do you prefer, summer or winter? / Что ты предпочитаешь, лето или зиму?
He prefers to live in the countryside. / Он предпочитает жить за городом.
We prefer not to discuss this matter. / Мы предпочитаем не обсуждать этот вопрос.
favor / favour — отдавать предпочтение, благоволить, поддерживать, оказывать предпочтение
Означает ‘отдавать предпочтение’, ‘благоволить’, ‘поддерживать’. Часто подразумевает более активную поддержку или одобрение одного варианта по сравнению с другими. Может иметь более формальный оттенок. ‘Favor’ — американский вариант написания, ‘favour’ — британский.
The new law seems to favor large corporations. / Новый закон, кажется, благоволит (отдает предпочтение) крупным корпорациям.
History will not favor the timid. / История не будет благосклонна (не отдаст предпочтение) к робким.
Most voters favor the current policy. / Большинство избирателей предпочитают (поддерживают) текущую политику.
opt for — выбирать, сделать выбор в пользу, остановиться на
Фразовый глагол, означающий ‘сделать выбор в пользу чего-либо’ или ‘остановиться на каком-либо варианте’ из нескольких доступных. Подчеркивает сам акт окончательного выбора.
Instead of a big party, she opted for a quiet evening with her family. / Вместо большой вечеринки она предпочла (выбрала) тихий вечер с семьей.
Many students opt for business studies nowadays. / В наши дни многие студенты предпочитают (выбирают) изучать бизнес.
We opted for the train instead of the bus because it was faster. / Мы предпочли поезд автобусу (сделали выбор в пользу поезда), потому что он был быстрее.
choose over — предпочесть что-то чему-то, выбрать одно вместо другого
Конструкция, которая прямо указывает на выбор одного варианта вместо другого. Структура ‘choose [A] over [B]’ дословно переводится как ‘выбрать [A] вместо [B]’, подчеркивая, что одному варианту было отдано предпочтение перед другим.
He chose a career in music over a stable job in finance. / Он предпочел карьеру в музыке стабильной работе в сфере финансов.
Why did you choose this university over the others? / Почему ты предпочел этот университет другим?
I will always choose honesty over convenience. / Я всегда предпочту честность удобству.
go for — выбрать, взять, остановиться на
Неформальный фразовый глагол, означающий ‘выбрать’ или ‘остановиться на каком-либо варианте’. Часто используется в разговорной речи при выборе еды, напитков, товаров.
I think I'll go for the blue one. / Думаю, я предпочту (возьму) синий.
When I eat out, I usually go for pasta. / Когда я ем вне дома, я обычно предпочитаю (выбираю) пасту.
Are you going for the chicken or the fish? / Ты предпочтешь курицу или рыбу?
have a preference for — отдавать предпочтение, иметь предпочтение
Более формальная, вежливая или описательная конструкция, чем просто ‘prefer’. Описывает наличие устоявшегося предпочтения, а не единичный выбор.
I have a preference for classic literature. / Я отдаю предпочтение классической литературе.
Do you have a preference for any particular type of music? / У вас есть предпочтения в музыке? / Вы предпочитаете какой-то определенный тип музыки?
The manager has a clear preference for employees who are proactive. / Менеджер явно отдает предпочтение инициативным сотрудникам.
like better — нравиться больше
Простой и очень распространенный способ выразить предпочтение в неформальной беседе. Буквально означает ‘нравится больше’.
I like this one better. / Этот мне нравится больше (я предпочитаю этот).
Which color do you like better, red or green? / Какой цвет тебе нравится больше, красный или зеленый?
She likes the city better than the countryside. / Ей больше нравится город, чем деревня (она предпочитает город деревне).
choose — выбирать, решать
Самое общее слово для выбора. Может использоваться как синоним ‘предпочитать’, когда выбор основан на личных симпатиях.
Between these two options, I choose the first one. / Между этими двумя вариантами я предпочитаю (выбираю) первый.
If I had to choose, I would stay home tonight. / Если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочел остаться дома сегодня вечером.
She chose to ignore his advice. / Она предпочла (решила) проигнорировать его совет.
choose rather — предпочесть... нежели..., выбрать... а не...
Часть конструкции ‘choose to do something rather than do something else’, которая используется для выражения решительного выбора в пользу одного действия вместо другого. Подчеркивает сознательный выбор.
I would choose to walk rather than take the bus. / Я бы предпочел пойти пешком, нежели ехать на автобусе.
She chose to remain silent rather than argue. / Она предпочла промолчать, а не спорить.
We choose to fight for our freedom rather than surrender. / Мы предпочитаем бороться за нашу свободу, а не сдаваться.
