Представительница
Варианты перевода
representative — представительница, уполномоченная, делегат
Наиболее общее и часто используемое слово. Обозначает женщину, которая действует или говорит от имени группы людей, организации, компании или страны.
She is the company's representative in Eastern Europe. / Она представительница компании в Восточной Европе.
The union representative addressed the workers. / Представительница профсоюза обратилась к рабочим.
Each region sent one representative to the national conference. / Каждый регион отправил по одной представительнице на национальную конференцию.
She was a worthy representative of her country at the Olympics. / Она была достойной представительницей своей страны на Олимпиаде.
delegate — делегат, уполномоченная
Женщина, избранная или назначенная представлять группу людей на собрании, конференции или в комитете. Часто подразумевает наличие формальных полномочий для голосования или принятия решений.
A delegate from Spain addressed the assembly. / К собранию обратилась делегат (представительница) из Испании.
The delegates voted on the new proposal. / Делегаты (уполномоченные) проголосовали по новому предложению.
She was chosen as a delegate to the party convention. / Ее выбрали в качестве делегата (представительницы) на съезд партии.
spokeswoman — пресс-секретарь, официальный представитель
Женщина, чья официальная работа — делать заявления и отвечать на вопросы от имени организации, компании или правительства. Акцент на публичных выступлениях и коммуникации со СМИ.
The White House spokeswoman held a press conference yesterday. / Представительница Белого дома вчера провела пресс-конференцию.
She acted as a spokeswoman for the charity. / Она выступала в качестве официальной представительницы благотворительной организации.
The police spokeswoman confirmed the details of the incident. / Представительница полиции подтвердила детали происшествия.
spokesperson — официальный представитель, пресс-секретарь
Гендерно-нейтральный термин для официального представителя. Может использоваться для обозначения как мужчины, так и женщины. В современном английском часто предпочитается слову ‘spokeswoman’.
The UN spokesperson released a statement. / Официальный представитель ООН (в данном случае, женщина) опубликовала заявление.
She is the official spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs. / Она является официальным представителем Министерства иностранных дел.
A spokesperson for the airline commented on the flight delays. / Представительница авиакомпании прокомментировала задержки рейсов.
agent — агент, поверенная
Женщина, уполномоченная действовать от имени другого лица или компании, особенно в деловых или юридических вопросах (например, страховой агент, агент по недвижимости).
My insurance agent helped me file the claim. / Моя страховая агент (представительница) помогла мне подать заявление.
She works as a real estate agent. / Она работает агентом по недвижимости.
The actress hired a new agent to manage her career. / Актриса наняла нового агента (представительницу) для управления своей карьерой.
envoy — посланница, эмиссар, дипломатический представитель
Высокопоставленная представительница, посланница, обычно с дипломатической миссией от правительства или международной организации. Слово имеет более формальный и официальный оттенок.
The UN sent a special envoy to the region to negotiate a ceasefire. / ООН направила в регион специальную посланницу (представительницу) для переговоров о прекращении огня.
She served as a presidential envoy for peace talks. / Она выполняла обязанности посланницы (представительницы) президента на мирных переговорах.
The envoy delivered a personal message from the prime minister. / Посланник доставил личное сообщение от премьер-министра.
ambassadress — женщина-посол
Слово с двумя значениями: 1) женщина-посол, глава дипломатической миссии; 2) жена посла. В современном языке для женщины-посла чаще используется гендерно-нейтральное слово ‘ambassador’.
The French ambassadress hosted a reception at the embassy. / Французская женщина-посол устроила прием в посольстве.
She was a popular and respected ambassadress in London. / Она была популярной и уважаемой женщиной-послом в Лондоне.
As the ambassadress, she was responsible for promoting cultural ties. / В качестве посла (женщины-посла) она отвечала за развитие культурных связей.
