Привлекательный
Варианты перевода
attractive — привлекательный, симпатичный, интересный
Основное и наиболее общее слово. Описывает кого-то или что-то, что вызывает интерес или симпатию, часто благодаря внешности, но может относиться и к идеям или предложениям. Нейтральный стиль.
She is a very attractive woman. / Она очень привлекательная женщина.
That's an attractive offer. / Это привлекательное предложение.
They live in an attractive modern apartment. / Они живут в привлекательной современной квартире.
appealing — привлекательный, притягательный, аппетитный, заманчивый
Часто используется для описания чего-то, что кажется интересным, желательным или приятным. Может относиться как к внешности, так и к качествам, идеям или еде.
The idea of a vacation is very appealing. / Идея об отпуске очень привлекательна.
He had an appealing smile. / У него была привлекательная (притягательная) улыбка.
The dessert looked very appealing. / Десерт выглядел очень аппетитно (привлекательно).
charming — очаровательный, обаятельный, прелестный
Описывает кого-то (реже что-то) с приятными манерами и поведением, которое располагает к себе и очаровывает.
He was a charming and witty companion. / Он был обаятельным и остроумным собеседником.
The cottage has a charming, rustic feel. / У коттеджа очаровательный, деревенский вид.
She has a charming personality. / У неё очаровательный характер.
handsome — красивый (о мужчине), статный, представительный
Обычно используется для описания привлекательного мужчины. Подразумевает правильные черты лица, хорошее телосложение. Реже может использоваться для описания женщины (статной, представительной) или хорошо сделанной вещи.
He is a tall, dark, and handsome man. / Он высокий, темноволосый и красивый мужчина.
That's a handsome piece of furniture. / Это добротный (красивый) предмет мебели.
She received a handsome reward for her discovery. / Она получила щедрое (значительное) вознаграждение за своё открытие.
beautiful — красивый, прекрасный
Сильное слово для описания очень привлекательной внешности, как правило, женщин, детей, а также природы, произведений искусства. Выражает восхищение.
She was wearing a beautiful dress. / На ней было красивое платье.
What a beautiful view! / Какой красивый вид!
He wrote a beautiful poem. / Он написал прекрасное стихотворение.
pretty — симпатичная, милая, хорошенькая, миловидная
Обычно описывает привлекательную внешность женщин и детей. Менее сильное слово, чем ‘beautiful’, часто подразумевает миловидность, изящество.
She has a very pretty face. / У неё очень красивое (милое) личико.
Your daughter is very pretty. / Ваша дочь очень хорошенькая.
The room was decorated in pretty pastel shades. / Комната была украшена в приятных пастельных тонах.
good-looking — симпатичный, приятной внешности, красивый
Нейтральное, разговорное слово для описания физически привлекательного человека любого пола. Прямой аналог ‘приятной внешности’.
He's a very good-looking guy. / Он очень симпатичный парень.
They are a good-looking couple. / Они красивая пара.
Who is that good-looking man over there? / Кто тот симпатичный мужчина вон там?
engaging — притягательный, обаятельный, увлекательный, интересный
Описывает кого-то или что-то, что захватывает ваше внимание и интерес, вовлекает вас. Часто относится к личности, разговору, книге, фильму.
He has an engaging personality. / У него располагающая к себе (притягательная) личность.
It was a very engaging story. / Это была очень увлекательная история.
She has a very engaging smile. / У неё очень обаятельная (притягательная) улыбка.
alluring — манящий, соблазнительный, заманчивый, чарующий
Слово с оттенком таинственности и соблазна. Описывает что-то или кого-то очень привлекательного и притягательного, часто возбуждающего любопытство.
She has an alluring voice. / У неё манящий (чарующий) голос.
The promise of adventure was alluring. / Обещание приключений было заманчивым.
The model gave an alluring glance at the camera. / Модель бросила на камеру соблазнительный взгляд.
captivating — пленительный, захватывающий, чарующий
Описывает что-то или кого-то, что полностью захватывает ваше внимание, пленяет вас.
Her performance was captivating. / Её выступление было пленительным.
He told a captivating story about his travels. / Он рассказал пленительную историю о своих путешествиях.
The children listened to the captivating fairy tale. / Дети слушали пленительную сказку.
tempting — соблазнительный, заманчивый, искушающий
Описывает что-то, что вызывает сильное желание это сделать, иметь или попробовать, особенно если это что-то, чего делать не следует. Часто о еде, предложениях.
The chocolate cake looked very tempting. / Шоколадный торт выглядел очень соблазнительно.
It's tempting to skip work and go to the beach. / Соблазнительно пропустить работу и пойти на пляж.
He made me a tempting job offer. / Он сделал мне заманчивое предложение о работе.
inviting — приглашающий, заманчивый, приветливый, уютный
Описывает что-то, что выглядит очень гостеприимно, уютно и привлекательно, так что вам хочется туда пойти или воспользоваться этим.
The room looked warm and inviting. / Комната выглядела тёплой и уютной (привлекательной).
The cool water of the lake looked very inviting. / Прохладная вода озера выглядела очень заманчиво.
She gave me an inviting smile. / Она одарила меня приглашающей (располагающей) улыбкой.
enticing — заманчивый, соблазнительный, притягательный
Очень похоже на ‘tempting’, описывает что-то настолько привлекательное, что побуждает вас это захотеть. Часто используется в рекламе.
The advertisement used enticing images of tropical beaches. / В рекламе использовались заманчивые изображения тропических пляжей.
The smell of baking bread was enticing. / Запах свежеиспеченного хлеба был манящим.
The store offered an enticing discount. / Магазин предложил соблазнительную скидку.
personable — приятный в общении, общительный, обаятельный
Используется для описания человека с приятным характером, с которым легко и приятно общаться. Относится к личности, а не к внешности.
The new manager is very personable. / Новый менеджер очень приятен в общении.
She is a personable and friendly young woman. / Она приятная в общении и дружелюбная молодая женщина.
His personable manner makes him a great salesman. / Его приятные манеры делают его отличным продавцом.
gorgeous — великолепный, шикарный, сногсшибательный, очень красивый
Очень сильное слово, разговорный аналог ‘beautiful’. Означает ‘ослепительно красивый’, ‘великолепный’. Используется для людей, мест, предметов.
You look gorgeous in that dress! / Ты выглядишь прекрасно (великолепно) в этом платье!
What a gorgeous day! / Какой великолепный день!
He bought a gorgeous house in the countryside. / Он купил шикарный дом за городом.
lovable — милый, очаровательный, прелестный, славный
Описывает кого-то или что-то, что легко полюбить благодаря милым, добрым качествам. Относится к характеру, а не к внешности.
He plays a lovable clumsy character in the movie. / Он играет милого неуклюжего персонажа в этом фильме.
The puppy was incredibly lovable. / Щенок был невероятно милым (очаровательным).
Despite his flaws, he was a lovable old man. / Несмотря на его недостатки, он был славным стариком.
endearing — милый, подкупающий, трогательный, располагающий к себе
Вызывающий нежность и симпатию; милый, трогательный. Описывает черту характера или поведение.
She has an endearing habit of laughing at her own jokes. / У неё есть милая привычка смеяться над собственными шутками.
His shyness was endearing. / Его застенчивость была подкупающей (милой).
The child's innocence is an endearing quality. / Невинность ребенка — это подкупающее качество.
cute — милый, симпатичный, хорошенький
Разговорное слово. Описывает кого-то или что-то привлекательное в милой, очаровательной манере. Часто используется для детей, животных и молодых людей.
Look at that cute puppy! / Посмотри на этого милого щенка!
She was wearing a very cute outfit. / На ней был очень милый наряд.
He's not handsome, but he is really cute. / Он не красавец, но он очень симпатичный (милый).
lovely — прекрасный, чудесный, милый, приятный
Более эмоциональное слово, чем ‘attractive’ или ‘nice’. Выражает сильное одобрение и симпатию. Может описывать внешность, характер, погоду, времяпрепровождение.
We had a lovely evening together. / Мы провели чудесный вечер вместе.
She has a lovely singing voice. / У неё прекрасный певческий голос.
What a lovely surprise! / Какой приятный сюрприз!
likable — приятный, располагающий к себе, симпатичный (о характере)
Аналог ‘personable’. Описывает человека, который легко нравится людям, приятен в общении. Относится к характеру.
He is a very likable and trustworthy person. / Он очень приятный и надёжный человек.
The main character of the book was not very likable. / Главный герой книги не вызывал особой симпатии.
She is easy-going and very likable. / Она лёгкая в общении и очень располагает к себе.
fetching — привлекательный, очаровательный, пленительный
Несколько устаревшее, но всё ещё используемое слово. Описывает привлекательного человека (чаще женщину) или одежду. Синоним ‘attractive’ или ‘charming’.
She looked very fetching in her new dress. / Она выглядела очень привлекательно в своём новом платье.
He gave her a fetching smile. / Он одарил её пленительной улыбкой.
That's a very fetching hat. / Это очень привлекательная шляпка.
catchy — запоминающийся, броский, приставучий, легко запоминающийся
Используется для описания мелодии, слогана или названия, которое легко запоминается и ‘привязывается’. Не используется для людей.
The song has a very catchy tune. / У песни очень запоминающаяся (приставучая) мелодия.
They need a catchy slogan for the new advertising campaign. / Им нужен броский слоган для новой рекламной кампании.
It's a great book with a catchy title. / Это отличная книга с запоминающимся названием.
winning — покоряющий, обезоруживающий, обаятельный
Описывает качество или черту (например, улыбку, манеру), которая располагает к себе людей и помогает добиться их симпатии. Синоним ‘charming’ или ‘engaging’.
She has a winning smile. / У неё обезоруживающая (покоряющая) улыбка.
He had a winning combination of intelligence and charm. / Он обладал выигрышным сочетанием ума и обаяния.
Her winning personality made her popular with everyone. / Её обаяние (привлекательный характер) сделало её популярной среди всех.
appetizing — аппетитный, соблазнительный (о еде)
Описывает еду, которая выглядит или пахнет так привлекательно, что вызывает аппетит.
The buffet was filled with appetizing dishes. / Шведский стол был полон аппетитных блюд.
The smell from the kitchen was very appetizing. / Запах из кухни был очень аппетитным.
The photo on the menu looked very appetizing. / Фотография в меню выглядела очень аппетитно.
magnetic — магнетический, притягательный
Описывает личность, которая обладает сильной притягательностью, способностью привлекать к себе внимание и интерес других людей, как магнит.
The actor has a magnetic personality. / У этого актёра магнетическая личность.
She had a magnetic effect on everyone in the room. / Она оказывала магнетическое воздействие на всех в комнате.
He was a great leader with a magnetic charm. / Он был великим лидером с магнетическим обаянием.
savory — пикантный, пряный, острый, несладкий
Относится ко вкусу или запаху еды. Означает ‘пикантный’, ‘пряный’, ‘несладкий’, ‘солёный’.
I prefer savory snacks to sweet ones. / Я предпочитаю несладкие закуски сладким.
The savory aroma of roasting meat filled the air. / Пряный аромат жарящегося мяса наполнил воздух.
The menu had a good selection of savory pies. / В меню был хороший выбор несладких пирогов.
rose-colored — радужный, приукрашенный, оптимистичный
Часть идиомы ‘to see something through rose-colored glasses’ (смотреть сквозь розовые очки). Означает излишне оптимистичный, приукрашенный взгляд на вещи. Не является прямым синонимом.
She has a rose-colored view of her past. / У неё приукрашенный взгляд на своё прошлое.
You need to stop looking at the situation through rose-colored glasses. / Тебе нужно перестать смотреть на ситуацию сквозь розовые очки.
His memories of childhood were painted in rose-colored hues. / Его воспоминания о детстве были окрашены в радужные тона.
nice-looking — симпатичный, приятной наружности
Полный синоним ‘good-looking’. Нейтральное, разговорное слово для описания физически привлекательного человека.
He's a very nice-looking young man. / Он очень симпатичный молодой человек.
She is a nice-looking woman. / Она симпатичная женщина.
They bought a nice-looking house in a quiet street. / Они купили симпатичный дом на тихой улице.
