Привлечение

Варианты перевода

attraction — привлечение, притягивание, создание интереса

Используется, когда речь идёт о создании интереса к чему-либо, например, к месту, продукту или идее. Часто связано с маркетингом и туризмом.

The main goal is the attraction of foreign investment into the region. / Главная цель — привлечение иностранных инвестиций в регион.

The museum is planning a new exhibition for the attraction of younger visitors. / Музей планирует новую выставку для привлечения более молодых посетителей.

Attraction of tourists is vital for the city's economy. / Привлечение туристов жизненно важно для экономики города.

engagement — вовлечение, вовлечённость

Описывает процесс вовлечения людей (клиентов, сотрудников, аудитории) в активное взаимодействие. Часто используется в маркетинге, социальных сетях и управлении персоналом.

Our new strategy focuses on customer engagement through social media. / Наша новая стратегия сосредоточена на привлечении (вовлечении) клиентов через социальные сети.

Higher employee engagement leads to better company results. / Более высокое привлечение (вовлечённость) сотрудников ведёт к лучшим результатам компании.

Content marketing is a key tool for audience engagement. / Контент-маркетинг — это ключевой инструмент для привлечения (вовлечения) аудитории.

involvement — вовлечение, участие, причастность

Означает участие или вовлечение кого-либо в какую-либо деятельность или процесс. Акцент делается на активном участии.

The project requires the involvement of experts from various fields. / Проект требует привлечения (участия) экспертов из различных областей.

Community involvement is crucial for the success of this initiative. / Привлечение (участие) сообщества крайне важно для успеха этой инициативы.

His involvement in the scandal damaged his reputation. / Его привлечение (вовлечённость) в скандал повредило его репутации.

recruitment — набор персонала, найм, подбор кадров

Относится к процессу поиска, отбора и найма новых сотрудников или членов в организацию (например, в армию).

The company has launched a new recruitment campaign to find talented engineers. / Компания начала новую кампанию по привлечению (найму) талантливых инженеров.

She works in the recruitment department. / Она работает в отделе по набору персонала.

The recruitment of volunteers for the event was very successful. / Привлечение (набор) волонтёров на мероприятие прошло очень успешно.

sourcing — поиск и подбор, поиск ресурсов/поставщиков

Специфический термин, обозначающий поиск и привлечение ресурсов, кандидатов или поставщиков. Часто используется в HR и закупках.

Sourcing qualified candidates is the first step of the hiring process. / Привлечение (поиск) квалифицированных кандидатов — это первый шаг в процессе найма.

The company is focused on sourcing materials from local suppliers. / Компания сосредоточена на привлечении (поиске) материалов у местных поставщиков.

Active sourcing on LinkedIn helps us find passive candidates. / Активное привлечение (поиск) в LinkedIn помогает нам находить пассивных кандидатов.

bringing in — приглашение, заполучение

Более неформальный фразовый глагол, означающий привлечение кого-либо (эксперта, нового сотрудника) или чего-либо (дохода, инвестиций).

We are thinking about bringing in an external consultant. / Мы думаем о привлечении внешнего консультанта.

The new CEO is great at bringing in new business. / Новый генеральный директор отлично справляется с привлечением новых заказов.

Bringing in foreign capital is essential for economic growth. / Привлечение иностранного капитала необходимо для экономического роста.

prosecution — привлечение к уголовной ответственности, судебное преследование

Юридический термин. Обозначает привлечение к уголовной ответственности, судебное преследование.

He faces prosecution for tax evasion. / Ему грозит привлечение к ответственности (судебное преследование) за уклонение от уплаты налогов.

The evidence was not sufficient for prosecution. / Доказательств было недостаточно для привлечения к уголовной ответственности.

The threat of prosecution can be a powerful deterrent. / Угроза привлечения к ответственности (судебного преследования) может быть мощным сдерживающим фактором.

Сообщить об ошибке или дополнить