Призрачный
Варианты перевода
ghostly — призрачный, похожий на привидение, неземной
Похожий на привидение; бледный, нечеткий, потусторонний. Часто используется для описания внешности, атмосферы или звуков.
A ghostly figure appeared in the window. / В окне появилась призрачная фигура.
Her face was ghostly white in the moonlight. / В лунном свете ее лицо было призрачно-белым.
The old castle had a ghostly silence. / В старом замке царила призрачная тишина.
spectral — призрачный, спектральный, бесплотный
Относящийся к призраку или видению; подобный призраку. Более книжный, научный или формальный синоним к ‘ghostly’.
The spectral image of a ship was seen in the fog. / В тумане виднелся призрачный образ корабля.
He saw a spectral figure gliding down the hall. / Он увидел призрачную фигуру, скользящую по коридору.
The moonlight gave the trees a spectral appearance. / Лунный свет придавал деревьям призрачный вид.
phantom — фантомный, призрачный, мнимый, иллюзорный
Призрачный, кажущийся, нереальный. Часто используется для описания чего-то, что ощущается, но на самом деле отсутствует (например, фантомная боль) или существует лишь в воображении.
He felt a phantom pain in his amputated leg. / Он чувствовал фантомную боль в ампутированной ноге.
The phantom ship is a famous sailors' legend. / Корабль-призрак — это известная морская легенда.
She was awakened by a phantom knock on the door. / Ее разбудил призрачный стук в дверь.
illusory — иллюзорный, обманчивый, призрачный, мнимый
Иллюзорный, обманчивый, основанный на иллюзии. Описывает то, что кажется реальным, но таковым не является, особенно применительно к надеждам, целям или чувствам.
His hopes of winning were illusory. / Его надежды на победу были призрачными.
They were chasing an illusory goal. / Они гнались за иллюзорной (нереальной) целью.
The sense of freedom he felt was completely illusory. / Чувство свободы, которое он испытывал, было совершенно иллюзорным.
ephemeral — эфемерный, мимолетный, недолговечный, скоротечный
Эфемерный, недолговечный, мимолетный. Описывает то, что существует очень короткое время, подчеркивая его непрочность и быстротечность.
He had an ephemeral hope of success. / У него была призрачная (мимолетная) надежда на успех.
Fame in the world of pop music is largely ephemeral. / Слава в мире поп-музыки в основном эфемерна.
Butterflies are ephemeral creatures, living only for a day. / Бабочки — эфемерные создания, живущие всего один день.
ethereal — неземной, эфирный, воздушный, бесплотный
Эфирный, неземной, воздушный, чрезвычайно изящный и легкий. Описывает нечто прекрасное, но кажущееся нереальным, нематериальным.
Her ethereal beauty fascinated everyone. / Ее неземная (призрачная) красота завораживала всех.
The singer had an ethereal voice. / У певицы был неземной голос.
An ethereal mist covered the valley in the morning. / Утром долину покрывала призрачная дымка.
wraithlike — призрачный, бесплотный, похожий на привидение
Похожий на призрака (особенно на худого, бледного человека); бесплотный. Используется для описания очень худой и бледной фигуры или чего-то туманного и бесформенного.
After his long illness, he was a wraithlike figure. / После долгой болезни он стал похож на призрака.
A wraithlike mist rose from the swamp. / С болота поднимался призрачный туман.
She moved through the crowd with a wraithlike grace. / Она двигалась сквозь толпу с призрачной грацией.
unreal — нереальный, призрачный, неправдоподобный, фантастический
Нереальный, неправдоподобный, кажущийся сном или фантазией. Прямой и часто используемый перевод для передачи ощущения ‘призрачности’ чего-либо.
The landscape was so beautiful it seemed unreal. / Пейзаж был настолько красив, что казался нереальным (призрачным).
His chances of success were so small they seemed unreal. / Его шансы на успех были так малы, что казались призрачными.
The whole experience felt completely unreal, like a dream. / Все произошедшее казалось совершенно нереальным, как сон.
vague — смутный, неясный, неопределенный, расплывчатый
Смутный, неясный, неопределенный. Используется, когда что-то не имеет четких очертаний, деталей или смысла.
His plans for the future are still very vague. / Его планы на будущее все еще очень призрачны.
He saw a vague shape in the dark. / Он увидел в темноте смутный (призрачный) силуэт.
I have a vague memory of that day. / У меня неясное (смутное) воспоминание о том дне.
chimerical — химерический, несбыточный, нереальный, иллюзорный
Химерический, несбыточный, фантастический. Книжное слово, происходит от слова ‘химера’ и описывает нереальные, воображаемые планы или идеи.
He was a visionary with chimerical plans to colonize Mars. / Он был мечтателем с химерическими (призрачными) планами по колонизации Марса.
She pursued the chimerical dream of eternal youth. / Она гналась за призрачной мечтой о вечной молодости.
For a long time, the idea of flying was considered chimerical. / Долгое время идея полета считалась химерической.
illusive — обманчивый, ускользающий, иллюзорный, неуловимый
Обманчивый, ускользающий, иллюзорный. Похоже на ‘illusory’, но часто подчеркивает свойство чего-либо обманывать или постоянно ускользать от достижения или понимания.
He was searching for an illusive treasure that probably didn't exist. / Он искал призрачное сокровище, которого, вероятно, не существовало.
Lasting peace has been an illusive goal in the region. / Прочный мир был ускользающей (призрачной) целью в этом регионе.
The answer to the riddle remained illusive. / Ответ на загадку оставался неуловимым (призрачным).
shadowy — темный, тенистый, смутный, таинственный
Тенистый, темный; также неясный, сомнительный, таинственный. Передает ощущение чего-то скрытого, нечеткого или зловещего.
A shadowy figure stood in the doorway. / В дверях стояла темная (призрачная) фигура.
He is a shadowy character with a mysterious past. / Он — темная личность с таинственным прошлым.
They had only a shadowy understanding of the complex problem. / У них было лишь смутное (призрачное) понимание этой сложной проблемы.
visionary — нереальный, мечтательный, утопический, несбыточный
Мечтательный, непрактичный, существующий только в воображении. Описывает идеи или проекты, которые настолько амбициозны, что кажутся нереальными.
He had a visionary scheme to build a city under the sea. / У него был призрачный план построить город под водой.
Her ideas were dismissed as visionary and unrealistic. / Ее идеи отвергли как мечтательные и нереалистичные.
The project was too visionary to attract serious investors. / Проект был слишком призрачным, чтобы привлечь серьезных инвесторов.
phantasmal — призрачный, фантасмагорический, нереальный
Призрачный, фантасмагорический, подобный видению. Очень близко по значению к ‘spectral’ и ‘ghostly’, но с оттенком ирреальности, как во сне или галлюцинации.
The fog created phantasmal shapes in the forest. / Туман создавал в лесу призрачные очертания.
He was tormented by phantasmal fears. / Его мучили призрачные страхи.
The play was a phantasmal journey into the writer's mind. / Пьеса была фантасмагорическим путешествием в разум писателя.
ghostlike — призрачный, подобный призраку
Подобный призраку, как у привидения. Простой, понятный и прямой синоним слова ‘ghostly’.
The ship moved with a ghostlike silence. / Корабль двигался в призрачной тишине.
He had a ghostlike pallor after the accident. / После аварии у него была призрачная бледность.
A ghostlike figure appeared in the smoke. / В дыму появилась фигура, похожая на призрака.
dreamlike — сказочный, нереальный, сноподобный
Подобный сну, сказочный, нереальный. Описывает атмосферу или ощущение, будто все происходит во сне.
The movie had a strange, dreamlike quality. / У фильма была странная, сказочная (призрачная) атмосфера.
She walked through the ancient city in a dreamlike state. / Она бродила по древнему городу словно во сне.
The music was soft and dreamlike. / Музыка была тихой и призрачной.
air-built — воздушный, химерический, несбыточный, необоснованный
Построенный из воздуха; необоснованный, химерический. Поэтическое и редкое слово для описания нереальных планов, замков или надежд.
His promises were nothing but air-built castles. / Его обещания были не более чем воздушными замками.
Don't rely on such air-built schemes. / Не полагайся на такие призрачные схемы.
She lived in an air-built world of her own imagination. / Она жила в призрачном мире собственного воображения.
