Приключиться

Варианты перевода

happen — приключиться, случиться, произойти

Самый распространенный и стилистически нейтральный перевод. Используется для описания любых событий, как случайных, так и неожиданных, особенно в разговорной речи. Часто используется с предлогом ‘to’ для указания на того, с кем что-то случилось (happen to someone).

A funny thing happened to me on my way here. / По пути сюда со мной приключилась забавная история.

What happened to your arm? Is it broken? / Что приключилось с твоей рукой? Она сломана?

I hope nothing bad happened. / Надеюсь, ничего плохого не приключилось.

Don't worry, these things happen all the time. / Не волнуйся, такое случается (приключается) постоянно.

occur — произойти, случиться, иметь место

Более формальный синоним слова ‘happen’. Часто используется в официальной речи, новостях, документах или научной литературе, когда речь идет о фактах или инцидентах.

The accident occurred at the intersection of two main streets. / Происшествие приключилось (произошло) на перекрестке двух главных улиц.

Changes in climate have occurred much faster than scientists predicted. / Изменения климата случились (произошли) гораздо быстрее, чем предсказывали ученые.

If any of these symptoms occur, you should call a doctor immediately. / Если какой-либо из этих симптомов приключится с вами (проявится), немедленно вызовите врача.

befall — постигнуть, случиться (о несчастье), выпасть на долю

Литературный или несколько устаревший глагол, который означает, что с кем-то случилось что-то плохое или несчастное. Обычно используется для описания бед, несчастий или трагедий. Не требует предлога ‘to’ (something befalls someone).

A great tragedy befell the village after the flood. / После наводнения с деревней приключилась большая трагедия.

They were unaware of the disaster that had befallen their country. / Они не знали о катастрофе, которая приключилась в их стране.

We must be prepared for whatever fate may befall us. / Мы должны быть готовы к любой судьбе, которая может с нами приключиться.

come about — произойти, возникнуть, случиться

Фразовый глагол, означающий ‘случиться’ или ‘произойти’, часто неожиданно или без видимой причины. Особенно часто используется в вопросах о том, как что-то произошло или возникло.

How did this strange situation come about? / Как приключилась (возникла) эта странная ситуация?

The opportunity came about in a very unusual way. / Эта возможность приключилась (появилась) очень необычным образом.

Can you tell me how the quarrel came about? / Можешь рассказать, как приключилась (началась) эта ссора?

Сообщить об ошибке или дополнить