Приподнимать

Варианты перевода

lift slightly — приподнимать, слегка поднять, немного приподнять

Буквальный и очень точный перевод, подчеркивающий, что действие совершается не в полную силу, а лишь немного. Идеально передает значение приставки ‘при-’.

He lifted the lid slightly to peek inside. / Он слегка приподнял крышку, чтобы заглянуть внутрь.

She lifted the corner of the rug slightly to check the floor underneath. / Она слегка приподняла уголок ковра, чтобы проверить пол под ним.

Please lift the box slightly so I can slide this paper under it. / Пожалуйста, приподними немного коробку, чтобы я мог подсунуть под нее эту бумагу.

raise a little — немного поднять, слегка приподнять

Аналогично ‘lift slightly’, этот вариант точно передает значение приставки ‘при-’, указывая на небольшую высоту или степень подъема.

He raised his head a little from the pillow. / Он немного приподнял голову с подушки.

Could you raise your arm a little higher? / Ты не мог бы приподнять руку немного выше?

She raised the cup a little in a silent toast. / Она слегка приподняла чашку в безмолвном тосте.

raise — поднять, поднимать

Общий глагол для обозначения движения чего-либо вверх.

She raised her head to see who was calling her name. / Она приподняла голову, чтобы увидеть, кто ее зовет.

He raised the window just enough to let in some fresh air. / Он приподнял окно ровно настолько, чтобы впустить немного свежего воздуха.

The doctor asked him to raise his leg. / Врач попросил его приподнять ногу.

lift — поднять, поднимать

Основной глагол, означающий перемещение чего-либо в более высокое положение.

Can you help me lift this end of the sofa? / Можешь помочь мне приподнять этот край дивана?

He managed to lift the heavy stone, but only for a second. / Ему удалось приподнять тяжелый камень, но лишь на секунду.

He lifted his hat as a sign of respect. / Он приподнял шляпу в знак уважения.

She carefully lifted the edge of the blanket. / Она осторожно приподняла край одеяла.

prop up — подпирать, подкладывать опору

Используется в значении ‘подпереть что-либо, чтобы оно не падало’ или ‘придать более высокое положение с помощью опоры’. Например, когда подкладывают подушку под спину или голову.

She propped her head up with her hand. / Она приподняла голову, подперев ее рукой.

The nurse came to prop the patient up with some pillows. / Медсестра пришла, чтобы приподнять пациента, подложив ему подушки.

He used a book to prop up the broken table leg. / Он использовал книгу, чтобы приподнять (подпереть) сломанную ножку стола.

elevate — поднимать, возвышать

Более формальный или технический синоним слова ‘raise’. Часто используется в медицинском контексте (приподнять ногу) или для придания речи более возвышенного, официального тона.

To reduce the swelling, you should elevate your foot. / Чтобы уменьшить отек, вам следует приподнять ногу.

The bed is designed to elevate the patient's head and shoulders. / Кровать сконструирована так, чтобы приподнимать голову и плечи пациента.

He elevated the binoculars to his eyes. / Он приподнял бинокль к глазам.

raise an eyebrow — поднять бровь, удивиться, выразить сомнение

Устойчивое выражение, которое является прямым переводом фразы ‘приподнять бровь’. Используется для выражения удивления, скептицизма или неодобрения.

She raised an eyebrow in disbelief when she heard his excuse. / Она удивленно приподняла бровь, когда услышала его оправдание.

The teacher raised an eyebrow at the student's strange answer. / Учитель скептически приподнял бровь в ответ на странный ответ ученика.

He didn't say anything, just raised an eyebrow. / Он ничего не сказал, просто приподнял бровь.

Сообщить об ошибке или дополнить