Продиктовать
Варианты перевода
dictate — продиктовать, надиктовать, сказать под запись, навязать, установить
Это наиболее точный и универсальный перевод. Он охватывает как основное значение (говорить что-либо для записи), так и переносное (навязывать свою волю, условия).
Could you dictate your address to me, please? / Не могли бы вы продиктовать мне свой адрес, пожалуйста?
She dictated a long letter to her assistant. / Она продиктовала длинное письмо своему ассистенту.
The teacher will dictate a few sentences for you to write down. / Учитель продиктует несколько предложений, чтобы вы их записали.
The victorious army dictated the terms of surrender. / Победоносная армия продиктовала условия капитуляции.
You don't have the right to dictate how I should live my life. / У тебя нет права диктовать, как мне жить.
read out — зачитать, прочитать вслух, огласить
Используется, когда кто-то читает написанный екст вслух, часто для того, чтобы другие его записали или просто услышали. Похоже на ‘dictate’, но подразумевает чтение уже существующего текста.
The secretary read out the minutes of the last meeting. / Секретарь зачитал (продиктовал) протокол последнего собрания.
The teacher read out the list of names for the spelling test. / Учитель продиктовал список имён для диктанта.
Could you read out the numbers on the screen for me? / Можешь продиктовать мне цифры с экрана?
read aloud — прочитать вслух, зачитать
Очень похоже на ‘read out’. Означает читать что-либо вслух, чтобы другие могли слышать. В контексте диктанта может использоваться как синоним ‘dictate’, особенно в американском английском.
He read the poem aloud for the whole class. / Он прочитал стихотворение вслух для всего класса.
My grandfather used to read fairy tales aloud to me. / Мой дедушка читал мне вслух сказки.
The judge read the verdict aloud. / Судья зачитал (продиктовал) приговор вслух.
impose — навязать, налагать, установить силой
Этот глагол используется в переносном смысле, когда речь идет о навязывании своей воли, правил, условий или взглядов. Он передает идею принуждения и власти.
The victor imposed harsh terms on the defeated nation. / Победитель продиктовал (навязал) суровые условия побежденной стране.
He came and imposed his own rules on our team. / Он пришел и продиктовал нашей команде свои правила.
A good manager doesn't just impose their will, they listen. / Хороший менеджер не просто диктует свою волю, он слушает.
