Проклинать
Варианты перевода
curse — проклинать, ругать, сквернословить
Самый распространенный и универсальный перевод. Означает призывать зло или несчастье на кого-либо, а также сильно ругаться, используя бранные слова.
The witch cursed the prince, turning him into a frog. / Ведьма прокляла принца, превратив его в лягушку.
He was cursing his bad luck. / Он проклинал свою неудачу (ругал свою неудачу).
She cursed him for betraying her. / Она прокляла его за предательство.
I heard him cursing under his breath. / Я слышал, как он ругался себе под нос.
damn — проклинать, ругать последними словами
Эмоциональное и часто грубое слово для выражения гнева, осуждения или разочарования. Может использоваться как прямое пожелание зла.
He damned the government for the new taxes. / Он проклинал правительство за новые налоги.
In the story, the ghost was damned to wander the earth forever. / В рассказе призрак был проклят вечно скитаться по земле.
"Damn you!" she screamed. / "Будь ты проклят!" — закричала она.
execrate — проклинать, ненавидеть, питать отвращение
Очень формальное и сильное слово. Означает ненавидеть и проклинать кого-либо или что-либо, выражать крайнее отвращение.
The tyrant was execrated by all his subjects. / Все подданные ненавидели и проклинали тирана.
He execrated the memory of his former associate. / Он проклинал память о своем бывшем соратнике.
I execrate any form of cruelty. / Я питаю отвращение и проклинаю любую форму жестокости.
anathematize — предавать анафеме, отлучать от церкви, проклинать
Слово с сильным религиозным оттенком. Означает официально отлучить от церкви, предать анафеме, что является формой формального проклятия.
The bishop anathematized the heretics. / Епископ предал еретиков анафеме.
He was anathematized for his radical views. / Его прокляли и отлучили от церкви за его радикальные взгляды.
The council decided to anathematize the new doctrine. / Собор решил предать новую доктрину анафеме.
imprecate — проклинать, призывать зло, желать несчастья
Формальное и книжное слово. Означает призывать зло или проклятия на кого-либо (to utter an imprecation).
Standing on the hill, the old woman began to imprecate her enemies. / Стоя на холме, старуха начала призывать проклятия на своих врагов.
He imprecated divine wrath upon the unrighteous. / Он прзывал божественный гнев на нечестивцев.
In his despair, he could only imprecate his fate. / В своем отчаянии он мог лишь проклинать свою судьбу.
condemn — осуждать, обрекать, приговаривать
Основное значение — ‘осуждать’ или ‘приговаривать’. В значении ‘проклинать’ используется, когда речь идет об обречении на наказание, особенно божественное или вечное.
His soul was condemned to eternal damnation. / Его душа была проклята (обречена) на вечные муки.
They were condemned to wander in the desert for forty years. / Они были обречены (прокляты) скитаться по пустыне сорок лет.
He felt he was condemned to a life of misery. / Он чувствовал, что был обречен на жалкую жизнь.
swear at — ругаться на, материть, осыпать бранью
Означает ругать кого-либо, используя нецензурную лексику. Более разговорный и конкретный вариант, чем ‘curse’. Фокусируется на акте словесного оскорбления.
The driver got out of his car and started swearing at the other motorist. / Водитель вышел из машины и начал ругаться на другого автомобилиста.
It's not polite to swear at people. / Невежливо ругаться на людей матом.
He was so angry that he started swearing at everyone. / Он был так зол, что начал на всех кричать и ругаться.
revile — поносить, осыпать бранью, оскорблять
Формальное слово, означающее оскорблять, поносить, осыпать бранью, часто в презрительной манере.
The critics reviled his new play. / Критики разнесли (обругали) его новую пьесу.
He was reviled by the public for his controversial decision. / Общественность поносила его за его спорное решение.
She reviled him for being a coward. / Она поносила его, называя трусом.
accurse — проклинать
Устаревшее (архаичное) слово, являющееся полным синонимом ‘curse’. В современной речи практически не используется, но может встретиться в старой литературе.
"Accursed be the man who did this deed!" the king declared. / "Да будет проклят тот, кто совершил это!" — провозгласил король.
The land was said to be accursed. / Говорили, что эта земля была проклята.
He felt as if he were accursed from birth. / Он чувствовал себя так, словно был проклят от рождения.
comminate — грозить проклятием, проклинать
Очень редкое, книжное слово. Означает грозить божественным наказанием или проклятием.
The prophet would comminate the wicked and unrepentant. / Пророк грозил проклятием нечестивым и нераскаявшимся.
The priest's sermon seemed to comminate all sinners. / Проповедь священника, казалось, грозила проклятием всем грешникам.
Ancient texts often comminate those who would defile sacred places. / В древних текстах часто содержатся проклятия в адрес тех, кто осмелится осквернить святые места.
