Проклинать - перевод с русского на английский

curse, damn, execrate, accurse, anathematize, ban, comminate, imprecate

Основные варианты перевода слова «проклинать» на английский

- curse |kɜːrs|  — проклинать, ругаться, клясть, кощунствовать, мучить, отлучать от церкви
проклинать — pronounce a curse
проклинать /проклясть/ кого-л. — to pronounce a curse upon smb.
ругать /проклинать/ кого-л. про себя — to curse smb. inwardly

Смотрите также

проклинать судьбу — to rave against one's fate
проклинать; поносить — ding-dang
проклинать тот день, когда... — to rue the day when...
проклинать, ругать, поносить — to utter imprecations
проклинать кого-л., посылать кому-л. проклятие — to give one's malediction to smb.
сожалеть о том дне [часе], когда ...; проклинать тот день [час], когда ... — to rue the day [the hour] when ...

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- bless |bles|  — благословить, благословлять, освящать, осчастливливать, славословить
благодарить [проклинать] судьбу — to bless [to curse] one's stars

Примеры со словом «проклинать»

Со временем она стала проклинать тот день, когда встретила Анри.
She learned to rue the day she had met Henri.

Он проклинал их за их глупость.
He damned them for their stupidity.

В душе я проклинаю скучную охоту.
I inly curse the bore of hunting. (J. R. Lowell)

Он проклинал себя за своё легкомыслие.
He cursed himself for being so careless.

Она всегда одобряла старое и проклинала новое.
She always blessed the old and banned the new.

В книге злая ведьма проклинает жителей деревни.
In the book the evil witch curses the villagers.

Эльза проклинала себя за то, что верила его вранью.
Elsa cursed herself for believing his lies.

Я проклинаю тот день, когда согласился на этот дурацкий план.
I rue the day I agreed to this stupid plan.

Ну и проклинал я этого долбаного придурка.
I bet I cussed that there fathead something terrible.

Я проклинал себя самыми последними словами по дороге в гостиницу за то, что повел себя так неосторожно в этом охваченном враждой городе.
I kicked myself all the way to the hotel for having behaved like a carefree man in a quite embattled town.