Проклясть
Варианты перевода
curse — проклясть, проклинать, ругать, желать зла
Самый общий и широко используемый перевод. Означает пожелание зла, несчастья или божественной кары кому-либо или чему-либо. Может использоваться как в магическом, так и в бытовом смысле для выражения сильного гнева.
The old witch cursed the prince. / Старая ведьма прокляла принца.
With his last breath, he cursed his enemies. / На последнем издыхании он проклял своих врагов.
She cursed the day she met him. / Она прокляла тот день, когда встретила его.
He was so angry he cursed his own bad luck. / Он был так зол, что проклял свою собственную неудачу.
damn — проклинать, осуждать
Часто используется в религиозном контексте для обозначения осуждения на вечные муки. В разговорной речи является сильным ругательством для выражения гнева или разочарования. Более эмоционально, чем ‘curse’.
The preacher damned the sinners to eternal fire. / Проповедник проклял грешников на вечный огонь.
God damn you! / будьте прокляты!
I damn the man who did this to us. / Я проклинаю человека, который сделал это с нами.
put a curse on — наложить проклятие, наслать порчу
Фразовый перевод, который прямо указывает на акт наложения проклятия, часто с магическим или сверхъестественным подтекстом. Буквально ‘наложить проклятие на’.
The sorcerer put a curse on the entire village. / Колдун наложил проклятие на всю деревню.
She believes that a jealous rival put a curse on her career. / Она верит, что завистливая соперница прокляла её карьеру.
In the fairy tale, the evil fairy put a curse on the princess. / В сказке злая фея наложила проклятие на принцессу.
anathematize — предать анафеме, отлучить от церкви
Формальный, книжный и в основном религиозный термин. Означает официально отлучить от церкви и предать проклятию (анафеме). Используется в историческом или церковном контексте.
The church council decided to anathematize the heretics. / Церковный собор решил предать еретиков анафеме (проклясть).
He was anathematized for his controversial teachings. / Он был предан анафеме за свои спорные учения.
To anathematize a king was a powerful political move. / Проклясть короля (предать его анафеме) было мощным политическим ходом.
execrate — ненавидеть, клеймить позором, проклинать
Очень формальное и книжное слово. Означает не только проклинать, но и выражать крайнюю ненависть, отвращение к кому-либо или чему-либо. Чувствовать и выражать омерзение.
The captured soldiers continued to execrate their enemies. / Пленные солдаты продолжали проклинать своих врагов.
He would execrate the memory of his tyrannical father. / Он проклинал память о своём деспотичном отце.
The public execrated the new law as unjust. / Общественность прокляла новый закон как несправедливый.
imprecate — призывать зло, проклинать
Литературный и устаревший синоним слова ‘curse’. Означает призывать зло или проклятия на кого-то. Используется редко, в основном в художественной литературе.
Falling to his knees, the old man began to imprecate misfortune upon the thieves. / Упав на колени, старик начал призывать несчастья на головы воров (проклинать их).
She would imprecate her fate in moments of despair. / В моменты отчаяния она проклинала свою судьбу.
The script required the actor to loudly imprecate his foe. / Сценарий требовал от актера громко проклинать своего недруга.
hex — наслать порчу, сглазить, заколдовать
Означает наложить сглаз, порчу или злое заклятие, обычно связанное с колдовством и народными суевериями. Часто имеет менее глобальный и более бытовой характер, чем ‘curse’.
She paid a witch to hex her ex-boyfriend. / Она заплатила ведьме, чтобы та прокляла (наслала порчу на) её бывшего парня.
He was convinced that someone had hexed him, causing all his bad luck. / Он был убеждён, что кто-то его проклял (сглазил), что и стало причиной всех его неудач.
The villagers were afraid she would hex their cattle. / Жители деревни боялись, что она проклянёт их скот.
jinx — сглазить, навлечь неудачу
Похоже на ‘hex’, но обычно означает приносить неудачу, часто непреднамеренно. Быть ‘сглазом’. Реже используется в значении активного и намеренного проклятия.
Don't talk about the perfect game, you'll jinx the pitcher! / Не говори об идеальной игре, ты сглазишь питчера!
I feel like I'm jinxed because everything I touch breaks. / Мне кажется, меня прокляли (сглазили), потому что всё, к чему я прикасаюсь, ломается.
She blamed him for jinxing the team by wearing the wrong shirt. / Она обвинила его в том, что он проклял (навлёк неудачу на) команду, надев не ту футболку.
accurse — проклинать
Архаичная, устаревшая форма слова ‘curse’. Встречается в старых текстах, Библии или исторической литературе. В современной речи практически не используется.
The dragon's treasure was accursed, bringing doom to all who touched it. / Сокровище дракона было проклято и несло гибель всем, кто к нему прикасался.
'Accursed be the man who built this tower!' he shouted. / «Да будет проклят тот, кто построил эту башню!» — закричал он.
He felt as if he was living an accursed life. / Ему казалось, что он живёт проклятой жизнью.
comminate — грозить карой, проклинать
Очень редкое, формальное и литературное слово. Означает угрожать божественным наказанием или возмездием; провозглашать проклятие.
The prophets would comminate against the city for its wickedness. / Пророки грозили городу проклятиями (проклинали его) за его нечестивость.
The ancient text was written to comminate anyone who dared to open the tomb. / Древний текст был написан, чтобы проклясть любого, кто осмелится открыть гробницу.
To comminate is to threaten with divine punishment. / Проклинать (comminate) — значит угрожать божественной карой.
