Прописать
Варианты перевода
prescribe — прописать, назначать, выписывать (лекарство)
Назначить пациенту лекарство или лечение.
The doctor prescribed me some antibiotics for the infection. / Врач прописал мне антибиотики от инфекции.
She was prescribed painkillers to manage her chronic pain. / Ей прописали обезболивающие, чтобы справиться с хронической болью.
What did the specialist prescribe for your condition? / Что специалист прописал от вашего заболевания?
My physician prescribed complete rest for two weeks. / Мой терапевт прописал мне полный покой на две недели.
register — регистрировать (по месту жительства)
Официально зарегистрировать кого-либо по месту жительства. Это значение связано с ‘пропиской’ как юридическим актом.
You need to register at your new address within a month. / Вам нужно прописаться по новому адресу в течение месяца.
They couldn't register their child in the city because they didn't own the apartment. / Они не могли прописать своего ребенка в городе, потому что не владели квартирой.
Is it difficult to register a foreign citizen at your place? / Сложно ли прописать иностранного гражданина у себя?
write out — выписывать, расписывать, записывать полностью
Тщательно и полностью написать или напечатать что-либо, часто что-то сложное или требующее внимания к деталям.
Could you write out the full instructions for me? / Не могли бы вы прописать для меня полную инструкцию?
The teacher asked us to write out all the irregular verbs. / Уитель попросил нас прописать все неправильные глаголы.
He had to write out his password several times to remember it. / Ему пришлось прописать свой пароль несколько раз, чтобы его запомнить.
specify — уточнять, оговаривать, указывать
Четко и точно указать что-либо, обычно в документе, инструкции или соглашении. Употребляется, когда нужно внести ясность и определить детали.
The contract must specify the exact delivery dates. / В договоре нужно прописать точные даты поставки.
Please specify all the requirements in the technical task. / Пожалуйста, пропишите все требования в техническом задании.
The law doesn't specify the punishment for this particular offense. / Закон не прописывает наказание за это конкретное правонарушение.
stipulate — обусловливать, оговаривать (в договоре)
Формально требовать или указывать что-либо как обязательное условие в соглашении или договоре. Более строгий и юридический синоним ‘specify’.
The rules stipulate that all employees must wear a uniform. / В правилах прописано, что все сотрудники должны носить униформу.
The agreement stipulates the terms of payment. / В соглашении прописаны условия оплаты.
Our company policy stipulates a zero-tolerance approach to discrimination. / В политике нашей компании прописана абсолютная нетерпимость к дискриминации.
lay down — устанавливать (правила), излагать, определять
Устанавливать правила, законы или принципы, которые должны соблюдаться. Часто используется для обозначения официального установления норм.
The company has laid down strict rules regarding data security. / Компания прописала строгие правила в отношении безопасности данных.
The constitution lays down the fundamental rights of citizens. / Конституция устанавливает фундаментальные права граждан.
The guidelines lay down the procedure for submitting a complaint. / В руководстве прописана процедура подачи жалобы.
spell out — разъяснять, детально описывать, расписывать
Очень подробно и ясно объяснять или описывать что-либо, чтобы не было никаких сомнений или недопонимания. Разговорный аналог ‘specify’.
Let me spell out the plan for you so there are no mistakes. / Давайте я пропишу (подробно изложу) вам план, чтобы не было ошибок.
The new policy spells out exactly what is considered professional misconduct. / Новая политика четко прописывает, что именно считается профессиональным проступком.
You need to spell out the terms of the deal in the email. / Вам нужно четко прописать условия сделки в электронном письме.
hardcode — жестко кодировать, захардкодить
В программировании: жестко вписать данные или параметры непосредственно в исходный код программы, а не получать их из внешнего источника. Специализированный термин.
You shouldn't hardcode the file path; it's better to get it from a configuration file. / Не стоит прописывать путь к файлу в коде; лучше получать его из файла конфигурации.
For this demo, we can just hardcode the username and password. / Для этой демо-версии мы можем просто прописать имя пользователя и пароль.
He hardcoded the server address, so now we can't change it without rebuilding the application. / Он прописал адрес сервера в коде, и теперь мы не можем изменить его без пересборки приложения.
