Простенький
Варианты перевода
simple — простенький, простой, незамысловатый, лёгкий
Основное и наиболее общее значение. Указывает на отсутствие сложности, лёгкость для понимания или использования. Часто взаимозаменяемо с другими синонимами.
It's a simple device with just one button. / Это простенькое устройство всего с одной кнопкой.
She offered a simple solution to the problem. / Она предложила простенькое решение проблемы.
The instructions were written in simple language. / Инструкции были написаны простеньким (простым) языком.
unpretentious — незатейливый, скромный, без претензий
Описывает что-то или кого-то без претензий, не пытающееся казаться более важным, дорогим или сложным, чем есть на самом деле. Синоним к ‘скромный’, ‘без вычурности’.
We had dinner at an unpretentious little cafe. / Мы поужинали в простеньком маленьком кафе.
Despite his wealth, he's a very unpretentious man. / Несмотря на свое богатство, он очень простенький (непритязательный) человек.
I like their unpretentious style of design. / Мне нравится их простенький, незатейливый стиль в дизайне.
unassuming — скромный, непритязательный, неброский
Похоже на ‘unpretentious’, но чаще используется для писания характера человека. Означает скромный, не привлекающий к себе внимания, не хвастливый.
He was a quiet and unassuming man. / Он был тихим и скромным человеком.
She has an unassuming manner that puts everyone at ease. / У нее непритязательные манеры, которые всех успокаивают.
The hero of the story is an unassuming office clerk. / Герой этой истории — простенький (неприметный) офисный клерк.
plain — простой, без узоров, незамысловатый, обычный
Используется для описания внешнего вида. Означает простой, без украшений, узоров или сложных деталей.
She wore a plain white shirt. / На ней была простенькая белая рубашка.
The furniture was plain but functional. / Мебель была нехитрой, но функциональной.
I'd prefer a plain background for the photo. / Я бы предпочел простенький (однотонный) фон для фотографии.
basic — базовый, основной, элементарный
Указывает на наличие только самых необходимых функций или элементов, без каких-либо дополнений. Часто используется для описания техники, услуг или моделей.
I bought the most basic model of the phone. / Я купил самую простенькую модель телефона.
His knowledge of the subject is very basic. / Его знания по этому предмету очень простенькие (базовые).
The hotel room was basic but clean. / Номер в отеле был простенький, но чистый.
modest — скромный, небольшой, неброский
Означает ‘скромный’ по размеру, цене или уровню. Небольшой, недорогой, нероскошный.
They live in a modest house in the suburbs. / Они живут в скромном доме в пригороде.
He earns a modest salary. / Он получает небольшую (скромную) зарплату.
It was a modest celebration with just a few friends. / Это было простенькое празднование всего с несколькими друзьями.
uncomplicated — несложный, незамысловатый, простой
Синоним ‘simple’, который подчеркивает отсутствие сложностей, запутанных деталей или проблем. Легкий для понимания и восприятия.
She's an uncomplicated person, very open and direct. / Она простенький (простой) человек, очень открытый и прямой.
I want a camera that is uncomplicated to use. / Я хочу простенький в использовании фотоаппарат.
Life seemed more uncomplicated back then. / Жизнь тогда казалась более простенькой (простой).
humble — скромный, простой, непритязательный
Похоже на ‘modest’ и ‘unassuming’. Означает ‘скромный’, ‘простой’, часто с оттенком невысокого социального положения или происхождения.
He came from a humble background. / Он был низкого (простого) происхождения.
They live in a humble cottage. / Они живут в простенькой (скромной) хижине.
Despite his success, he remained a humble man. / Несмотря на свой успех, он оставался простеньким (скромным) человеком.
artless — безыскусный, простодушный, наивный, естественный
Означает ‘простодушный’, ‘безыскусный’, ‘естественный’. Описывает что-то, в чём нет хитрости, притворства или искусственности. Может иметь как положительный (естественный), так и слегка отрицательный (наивный) оттенок.
Her artless charm won everyone over. / Её нехитрое / бесхитростное обаяние покорило всех.
It was an artless drawing, like one a child would make. / Это был простенький (неумелый) рисунок, какой мог бы сделать ребенок.
He asked an artless question that revealed his inexperience. / Он задал простенький (наивный) вопрос, который выдал его неопытность.
plain and simple — просто-напросто, самый что ни на есть простой
Это устойчивое выражение, которое используется для усиления. Подчеркивает, что что-то является именно таким простым и никаким иначе. Переводится как «просто-напросто», ‘простой и ясный’.
The reason is plain and simple: we don't have enough money. / Причина простенькая (и ясная): у нас недостаточно денег.
It's a mistake, plain and simple. / Это просто-напросто ошибка, и ничего более.
I want a phone that makes calls, plain and simple. / Мне нужен телефон, который звонит, — вот так простенько (и без излишеств).
poor-quality — низкокачественный, дешёвый, плохой
Этот перевод передает негативный оттенок слова ‘простенький’, когда оно используется для описания чего-то дешевого, плохо сделанного, низкокачественного.
He bought some poor-quality furniture that broke within a month. / Он купил какую-то простенькую мебель, которая сломалась через месяц.
This is just a poor-quality imitation. / Это всего лишь простенькая (низкокачественная) подделка.
The audio recording was of very poor quality. / Аудиозапись была очень простенького (плохого) качества.
