Прошлый
Варианты перевода
last — прошлый, прошедший, предыдущий
Самый частый и прямой перевод. Употребляется для обозначения периода времени (неделя, месяц, год и т.д.) или события, которое непосредственно предшествовало настоящему моменту.
I visited my grandmother last week. / Я навещал свою бабушку на прошлой неделе.
What did you do last summer? / Что ты делал прошлым летом?
The last time I saw him, he was fine. / В прошлый раз, когда я его видел, с ним все было в порядке.
This is much better than my last attempt. / Это намного лучше моей прошлой попытки.
past — прошедший, минувший
Относится ко всему времени до настоящего момента, к событиям, которые уже произошли. Часто используется в устойчивых выражениях.
Let's forget about past mistakes and move on. / Давай забудем о прошлых ошибках и будем двигаться дальше.
She has been working hard for the past few months. / Она усердно работала в течение прошлых (последних) нескольких месяцев.
Her past experiences made her a stronger person. / Ее прошлый опыт сделал ее более сильным человеком.
In the past, life was very different. / В прошлом жизнь была совсем другой.
previous — предыдущий, предшествующий
Более формальный синоним слова ‘last’. Обозначает то, что было или происходило непосредственно перед чем-то другим в определенной последовательности (например, владелец, страница, глава).
The previous owner of the car took good care of it. / Прошлый владелец машины хорошо о ней заботился.
As we discussed in the previous lesson... / Как мы обсуждали на прошлом уроке...
Her previous attempts to pass the exam were unsuccessful. / Ее прошлые попытки сдать экзамен были безуспешными.
former — бывший, прежний
Используется для описания прошлой должности, статуса или роли человека или предмета. Часто переводится на русский как ‘бывший’.
The former champion announced his retirement. / Прошлый (бывший) чемпион объявил о завершении карьеры.
She is meeting with her former boss for lunch. / Она встречается на обед со своим прошлым (бывшим) начальником.
This elegant hotel is a former palace. / Этот элегантный отель — прошлый (бывший) дворец.
bygone — ушедший, минувший, давний
Книжное, несколько поэтическое слово. Означает ‘ушедший в прошлое’, ‘минувший’. Используется для описания далекого прошлого или ушедшей эпохи.
The museum is full of relics from a bygone era. / Музей полон реликвий прошлой (ушедшей) эпохи.
These black-and-white photos remind me of a bygone time. / Эти черно-белые фотографии напоминают мне о прошлом (минувшем) времени.
He had an air of old-world charm, a relic of a bygone age. / В нем был шарм старого мира, пережиток прошлой эпохи.
foregoing — предыдущий, вышеизложенный, вышеупомянутый
Формальное, книжное слово, означающее ‘вышеупомянутый’, ‘предшествующий’. Используется в основном в письменной речи (документы, научные работы) для ссылки на то, что было сказано непосредственно перед этим.
Based on the foregoing arguments, we can conclude that the theory is valid. / Основываясь на прошлых (вышеизложенных) аргументах, мы можем заключить, что теория верна.
All the foregoing statements are true and correct. / Все прошлые (вышеупомянутые) утверждения являются правдивыми и верными.
The foregoing chapter provided an introduction to the topic. / В прошлой (предыдущей) главе было дано введение в тему.
onetime — бывший, прежний
Означает ‘бывший’, ‘некогда бывший’. Похоже на ‘former’, но может подчеркивать, что статус был временным или существовал лишь однажды.
The onetime movie star now lives a quiet life. / Прошлая (бывшая) кинозвезда теперь живет тихой жизнью.
This sleepy town was a onetime capital of the region. / Этот сонный городок был прошлой (некогда бывшей) столицей региона.
He is a onetime friend who betrayed me. / Он мой прошлый (бывший) друг, который предал меня.
