Проявиться
Варианты перевода
manifest — проявиться, проявляться, обнаруживаться, становиться очевидным
Формальный перевод, часто используемый для описания проявления чувств, болезней, качеств или сверхъестественных сил. Означает стать очевидным, видимым.
Her leadership qualities manifested during the crisis. / Её лидерские качества проявились во время кризиса.
The symptoms of the illness manifested a few days later. / Симптомы болезни проявились несколько дней спустя.
His anxiety manifests as stomach pains. / Его тревожность проявляется в виде болей в животе.
appear — появляться, возникать, показываться
Нейтральный и широко используемый глагол. Означает появиться, стать видимым или заметным, часто неожиданно.
Cracks started to appear in the wall. / На стене начали появляться трещины.
A rash appeared on his skin. / На его коже проявилась (появилась) сыпь.
The first signs of spring are appearing. / Появляются первые проявления (признаки) весны.
show itself — проявлять себя, обнаруживаться
Буквальный перевод. Используется, когда качество, проблема или чувство становится заметным. Подчеркивает, что нечто само себя обнаруживает.
The problem first showed itself last year. / Проблема впервые проявилась в прошлом году.
His true character showed itself under pressure. / Его истинный характер проявился под давлением.
The full extent of the damage has not yet shown itself. / Весь масштаб ущерба еще не проявился.
become apparent — стать очевидным, стать ясным, обнаружиться
Более формальный вариант, означающий ‘стать очевидным’ или ‘стать ясным’. Часто используется, когда что-то становится понятным со временем или после получения новой информации.
It soon became apparent that we had a problem. / Вскоре стало ясно, что у нас проблема.
The benefits of the new system will become apparent over time. / Преимущества новой системы проявятся со временем.
After a few weeks, his lack of experience became apparent. / Через несколько недель проявился недостаток его опыта.
emerge — возникать, появляться, всплывать
Означает появиться, выйдя из чего-то (например, из воды, из толпы, из трудного периода). Часто подразумевает, что что-то было скрыто или неизвестно ранее.
New details about the case emerged after the investigation. / Новые детали по делу проявились (всплыли) после расследования.
He emerged as a leader during the project. / Он проявил себя как лидер во время проекта.
The truth will eventually emerge. / Правда в конце концов возникнет (всплывет наружу).
reveal itself — раскрываться, обнаруживаться, открываться
Похоже на ‘show itself’, но с акцентом на раскрытии чего-то тайного, скрытого или сложного для понимания. Часто используется для истины, природы чего-либо.
The solution to the puzzle revealed itself to me in a dream. / Решение головоломки проявилось (открылось) мне во сне.
The true nature of the plan will reveal itself soon. / Истинная суть плана скоро проявится (раскроется).
Gradually, the pattern revealed itself. / Постепенно закономерность проявилась.
come to light — стать известным, обнаружиться, вскрыться
Идиоматическое выражение, означающее, что факты или информация становятся известными, особенно если они были скрыты или неизвестны.
New evidence has come to light. / Выяснились (обнаружились) новые улики.
The scandal came to light after an internal investigation. / Скандал проявился (был предан огласке) после внутреннего расследования.
More details of the agreement have come to light. / Проявились (стали известны) новые детали соглашения.
surface — всплывать, появляться на поверхности
Используется, когда что-то (часто проблема, чувство или информация), что было скрыто или подавлено, внезапно появляется.
Old doubts began to surface in his mind. / Старые сомнения начали проявляться (всплывать) в его мыслях.
No new information has surfaced yet. / Никакой новой информации пока не проявилось (не всплыло).
These tensions have been simmering for a while and are only now surfacing. / Эта напряженность назревала некоторое время и только сейчас проявляется.
become evident — стать очевидным, сделаться явным
Синоним ‘become apparent’. Формальный способ сказать, что что-то стало очевидным, ясным и несомненным.
It became evident that he was not telling the truth. / Проявилось (стало очевидно), что он говорил неправду.
The need for change became evident to everyone. / Необходимость перемен проявилась (стала очевидна) для всех.
As the project progressed, the difficulties became evident. / По мере продвижения проекта проявились трудности.
develop — развиваться, возникать, появляться
Используется, когда что-то возникает и постепенно растет или усиливается со временем. Часто о болезнях, фотографиях, ситуациях.
A friendship developed between them. / Между ними проявилась (развилась) дружба.
The film needs to be sent to a lab to be developed. / Пленку нужно отправить в лабораторию, чтобы ее проявили.
The situation is developing rapidly. / Ситуация быстро меняется (развивается).
He developed an interest in history. / У него возник (развился) интерес к истории.
show up — проступать, появляться, показываться
Используется в основном для физического проявления, когда что-то становится видимым на поверхности или в результате теста. Например, пятна, результаты анализа, изображение на экране.
The stain didn't show up after washing. / Пятно не проявилось после стирки.
The results of the test will show up in a few hours. / Результаты анализа проявятся через несколько часов.
The image slowly showed up on the screen. / Изображение медленно проявилось на экране.
