Пугаться

Варианты перевода

be frightened — пугаться, бояться, испытывать страх, быть напуганным

Описывает состояние страха. Часто используется, когда что-то конкретное вызвало страх. Переводно русскому ‘быть напуганным’.

Don't be frightened, it's just the wind. / Не пугайся, это всего лишь ветер.

She was frightened by the strange man. / Она испугалась странного мужчину.

As a child, he was frightened of the dark. / В детстве он пугался/боялся темноты.

The cat was too frightened to come down from the tree. / Кошка так испугалась, что не могла слезть с дерева.

be scared — бояться, быть напуганным, страшиться

Очень распространённый и универсальный перевод, похожий на ‘be frightened’, но, возможно, чуть более разговорный. Описывает состояние страха.

I'm scared of flying. / Я пугаюсь/боюсь летать.

He's scared to tell his parents the truth. / Он пугается/боится сказать родителям правду.

Are you scared? / Ты пугаешься? / Тебе страшно?

She was scared that she would be late. / Она пугалась/боялась, что опоздает.

get scared — испугаться, перепугаться, прийти в ужас

Подчёркивает момент возникновения страха, переход в состояние испуга. Часто переводится совершенным видом ‘испугаться’, но также используется для описания повторяющейся реакции (‘легко пугаться’).

The children got scared when the lights went out. / Дети испугались, когда погас свет.

I get scared easily. / Я легко пугаюсь.

Don't get scared, but I think someone is in the house. / Не пугайся, но, мне кажется, кто-то есть в доме.

He got scared and ran away. / Он испугался и убежал.

be alarmed — встревожиться, обеспокоиться, забеспокоиться

Означает ‘быть встревоженным’ или ‘обеспокоенным’ из-за внезапной опасности или неприятной новости. Имеет сильный оттенок тревоги.

She was alarmed by the strange noise downstairs. / Она встревожилась/испугалась из-за странного шума внизу.

Doctors were alarmed at the rapid spread of the disease. / Врачи были встревожены/пугались быстрого распространения болезни.

He was alarmed to discover that his wallet was missing. / Он с тревогой обнаружил, что его кошелек пропал.

be startled — вздрогнуть, шарахнуться, быть застигнутым врасплох

Описывает резкий, внезапный испуг от чего-то неожиданного. Часто соответствует русскому ‘вздрогнуть от испуга’ или ‘шарахнуться’.

I was startled by the loud clap of thunder. / Я вздрогнул/испугался от громкого раската грома.

She was so startled that she dropped her glass. / Она так испугалась, что уронила стакан.

The deer was startled by our presence and ran off. / Олень испугался нашего присутствия и убежал.

take fright — испугаться, перепугаться, поддаться панике

Более формальный или книжный вариант, означающий ‘внезапно испугаться’, ‘поддаться панике’.

The horses took fright and galloped away. / Лошади испугались и ускакали прочь.

The little boy took fright at the sight of the big dog. / Маленький мальчик испугался при виде большой собаки.

The investors took fright and started selling their shares. / Инвесторы испугались (поддались панике) и начали продавать свои акции.

be afraid — бояться, опасаться

Описывает более постоянное или общее состояние страха, а не только мгновенную реакцию. Может означать как ‘бояться’, так и ‘испугаться’ в зависимости от контекста.

Don't be afraid, the dog is friendly. / Не пугайся/не бойся, собака дружелюбная.

He was afraid of losing his job. / Он боялся лишиться работы.

She seemed afraid to speak. / Казалось, она пугалась/боялась говорить.

flinch — вздрогнуть, дёрнуться, отшатнуться

Описывает физическую реакцию на страх, боль или неожиданность – быстрое, непроизвольное движение, вздрагивание.

He flinched when the nurse came towards him with the needle. / Он вздрогнул/дёрнулся, когда медсестра подошла к нему с иглой.

She didn't even flinch when she heard the gunshot. / Она даже не вздрогнула, когда услышала выстрел.

I couldn't help flinching at the sight of the spider. / Я невольно вздрогнул/испугался при виде паука.

shy away — сторониться, шарахаться, избегать, уклоняться

Означает ‘сторониться’ или ‘избегать’ чего-либо из-за страха, робости или нежелания. Сочетает в себе испуг и избегание.

The cat shied away from my hand. / Кошка отшатнулась/испугалась моей руки.

He is a politician who never shies away from a debate. / Это политик, который никогда не пугается/не избегает дебатов.

She shied away from making a decision. / Она испугалась/уклонилась от принятия решения.

be terrified — быть в ужасе, ужасаться, цепенеть от страха

Обозначает очень сильный страх, ужас. Гораздо сильнее, чем ‘be scared’. Соответствует русскому ‘быть в ужасе’, ‘смертельно пугаться’.

The woman was terrified when the burglar broke into her house. / Женщина была в ужасе (смертельно испугалась), когда грабитель вломился в её дом.

He is terrified of heights. / Он до смерти боится/пугается высоты.

I'm terrified of what might happen. / Я в ужасе/ужасно пугаюсь того, что может случиться.

shy — шарахаться, шарахнуться, дичиться, вспугнуться

В качестве глагола в основном используется для описания реакции животных (особенно лошадей), которые внезапно отшатываются или бросаются в сторону от испуга.

The horse shied at the sudden noise. / Лошадь шарахнулась/испугалась от внезапного шума.

My pony always shies at flapping plastic bags. / Мой пони всегда пугается/шарахается развевающихся пластиковых пакетов.

The birds shied as we approached. / Птицы вспугнулись/испугались, когда мы подошли.

spook — вспугнуться, перепугаться (разг.), шарахнуться

Испугать или испугаться, особенно о животных (например, лошадях). В неформальной речи может использоваться и по отношению к людям.

The deer spooked and disappeared into the woods. / Олень испугался и скрылся в лесу.

My horse spooks easily. / Моя лошадь легко пугается.

He doesn't spook easily. / Он не из пугливых (его нелегко напугать).

I think I spooked when I heard that sound in the empty house. / Кажется, я здорово испугался, когда услышал тот звук в пустом доме.

Сообщить об ошибке или дополнить