Развлечение

Варианты перевода

entertainment — развлечение, индустрия развлечений, зрелище, представление

Обозначает индустрию развлечений в целом (кино, музыка, шоу), а также публичные представления, предназначенные для развлечения аудитории. Имеет более формальный и масштабный оттенок, чем ‘fun’.

The city offers a wide range of entertainment, from theaters to nightclubs. / Город предлагает широкий выбор развлечений, от театров до ночных клубов.

In-flight entertainment helps to pass the time on long journeys. / Развлечения на борту самолета помогают скоротать время в долгих путешествиях.

What do you do for entertainment in this small town? / Какие у вас есть развлечения в этом маленьком городке?

He works in the entertainment industry as a producer. / Он работает в индустрии развлечений продюсером.

amusement — забава, потеха, увеселение

Более конкретное слово, чем ‘entertainment’. Относится к тому, что вызывает смех, улыбку и доставляет удовольствие. Часто используется в словосочетании ‘amusement park’ (парк развлечений).

To my amusement, the cat started chasing its own tail. / К моему удовольствию (к моей потехе), кот начал гоняться за собственным хвостом.

The children's corner is full of games and other amusements. / Детский уголок полон игр и других развлечений.

We went to the amusement park for his birthday. / Мы пошли в парк развлечений на его день рождения.

fun — веселье, забава, удовольствие

Неисчисляемое существительное, обозначающее веселье и удовольствие от какой-либо деятельности. Самое общее и неформальное слово. Часто используется в конструкциях ‘to have fun’ (веселиться) и ‘for fun’ (ради смеха, забавы).

We had a lot of fun at the party yesterday. / Мы вчера очень повеселились на вечеринке.

Learning English can be fun. / Изучение английского может быть удовольствием (весёлым занятием).

It's not a serious competition, we're just doing it for fun. / Это несерьезное соревнование, мы делаем это просто ради развлечения.

pastime — времяпрепровождение, хобби, занятие для души

Занятие, которым регулярно занимаются в свободное время для удовольствия; хобби. Подчеркивает способ приятного времяпрепровождения.

Reading is my favorite pastime. / Чтение — моё любимое времяпрепровождение (развлечение).

His main pastime is fishing on the lake. / Его основное развлечение — рыбалка на озере.

What was your favorite pastime as a child? / Какое у тебя было любимое увлечение в детстве?

recreation — отдых, восстановление сил, активный отдых

Описывает деятельность, которая помогает восстановить силы, отдохнуть после работы. Часто связано с активным отдыхом на свежем воздухе или спортом.

His favorite form of recreation is hiking in the mountains. / Его любимый вид отдыха (развлечения) — походы в горы.

The town has excellent facilities for recreation, including a swimming pool and tennis courts. / В городе есть отличные условия для отдыха и развлечений, включая бассейн и теннисные корты.

You should find some time for recreation and relaxation. / Тебе следует найти немного времени для отдыха и развлечений.

diversion — отвлечение, способ развеяться, забава

Занятие, которое отвлекает от рутины, забот или чего-то скучного. Имеет оттенок легкого, необязательного развлечения.

Playing video games is a welcome diversion from studying. / Видеоигры — это приятное развлечение, отвлекающее от учебы.

For a moment, the argument provided a diversion from their grief. / На мгновение спор послужил отвлечением от их горя.

Shopping is her favorite diversion. / Хождение по магазинам — ее любимое развлечение (способ отвлечься).

activity — занятие, мероприятие, вид деятельности

Конкретное действие или занятие, особенно организованное для удовольствия или обучения.

The hotel offers a wide range of leisure activities. / Отель предлагает широкий спектр развлекательных мероприятий.

What kind of activities are planned for the kids? / Какие развлечения (занятия) запланированы для детей?

Outdoor activities like skiing and skating are popular here in winter. / Активные развлечения на свежем воздухе, такие как лыжи и коньки, популярны здесь зимой.

distraction — отвлечение, то, что отвлекает, помеха

Похоже на ‘diversion’. Это то, что отвлекает внимание от чего-то, обычно от работы, учебы или неприятных мыслей. Может иметь как положительный (развлечение), так и отрицательный (помеха) оттенок.

I need a distraction from all this bad news. / Мне нужно отвлечься от всех этих плохих новостей (нужно какое-то развлечение).

For him, the internet is both a tool and a major distraction. / Для него интернет — это и инструмент, и главное развлечение, отвлекающее от дел.

There are too many distractions here; I can't concentrate on my work. / Здесь слишком много отвлекающих факторов (развлечений); я не могу сосредоточиться на работе.

Сообщить об ошибке или дополнить