Разлагаться

Варианты перевода

decompose — разлагаться, распадаться, гнить

Общий, нейтральный термин. Используется как в научном контексте (химическое разложение), так и дл описания гниения органических веществ. Может также использоваться в переносном смысле (разложение общества).

The body had started to decompose. / Тело начало разлагаться (распадаться).

Sugar decomposes when heated. / Сахар разлагается при нагревании.

Bacteria and fungi help decompose organic matter. / Бактерии и грибки способствуют разложению органических веществ.

Without a strong moral code, society began to decompose. / Без строгого морального кодекса общество начало разлагаться.

decay — гнить, разрушаться, распадаться, приходить в упадок

Описывает естественный процесс постепенного разрушения, вызванного временем или бактериями. Часто относится к органике (зубы, древесина), но также к радиоактивным элементам или в переносном смысле (упадок морали, цивилизации).

The old wooden fence was starting to decay. / Старый деревянный забор начал разрушаться (разлагаться).

Too much sugar will make your teeth decay. / Из-за большого количества сахара ваши зубы будут разрушаться.

Uranium slowly decays into lead. / Уран медленно распадается (разлагается) на свинец.

It's a story about a great empire in decay. / Это история о великой империи в состоянии упадка (разложения).

rot — гнить, сгнить, портиться

Более сильное и разговорное слово, чем ‘decay’. Обычно подразумевает гниение органических материалов (еда, древесина, плоть) с неприятным запахом и видом.

The fruit was left to rot on the tree. / Фрукты оставили гнить на дереве.

The wood of the window frame had rotted away. / Древесина окнной рамы сгнила (разложилась).

There was a smell of rotting vegetables in the kitchen. / На кухне стоял запах гниющих (разлагающихся) овощей.

putrefy — гнить, подвергаться гниению

Формальный или научный термин для описания гниения, особенно белков (мяса, трупов). Подразумевает действие анаэробных бактерий и образование дурно пахнущих веществ.

The abandoned carcass began to putrefy under the hot sun. / Оставленная туша начала гнить (разлагаться) под жарким солнцем.

The smell indicated that the meat was putrefying. / Запах указывал на то, что мясо гниёт (разлагается).

Putrefaction is a key stage in the decomposition of animal remains. / Гниение (путрефакция) — это ключевой этап в разложении останков животных.

disintegrate — распадаться, разрушаться, крошиться

Означает распадаться на мелкие части или фрагменты, часто быстро или в результате внешнего воздействия. Применимо к физическим объектам, а также к группам, организациям или отношениям.

The ancient manuscript disintegrated in my hands. / Древняя рукопись распалась (разложилась) у меня в руках.

The rocket disintegrated upon re-entry into the atmosphere. / Ракета рассыпалась (распалась на части) при входе в атмосферу.

After the leader's death, the political party began to disintegrate. / После смерти лидера политическая партия начала распадаться (разлагаться).

break down — расщепляться, распадаться

Фразовый глагол, означающий распад на составные части. Используется в химии (о молекулах), биологии (о пищеварении) и в переносном смысле (о системах).

Enzymes help break down food in the stomach. / Ферменты помогают расщеплять (разлагать) пищу в желудке.

This plastic is designed to break down after a few years. / Этот пластик создан так, чтобы разлагаться через несколько лет.

In nature, dead organisms are broken down by bacteria and fungi. / В природе мёртвые организмы разлагаются бактериями и грибами.

corrupt — развращаться, портиться, становиться продажным

Используется исключительно в переносном смысле для описания морального или этического разложения. Означает становиться нечестным, аморальным, продажным.

He was corrupted by power and greed. / Он разложился (был развращён) под влиянием власти и жадности.

They believe that television corrupts the youth. / Они считают, что телевидение разлагает (портит) молодёжь.

Absolute power corrupts absolutely. / Абсолютная власть развращает абсолютно (полностью губит душу).

degrade — деградировать, разрушаться, приходить в упадок

Означает ухудшаться в качестве, приходить в упадок. Может относиться как к материалам (пластик, почва), так и к моральным или социальным явлениям.

These cheap plastics degrade quickly in sunlight. / Эти дешёвые виды пластика быстро разрушаются (разлагаются) на солнечном свете.

He felt that public discourse was degrading. / Он чувствовал, что общественный диалог деградирует (разлагается).

The quality of the soil has degraded over the years. / Качество почвы со временем ухудшилось (деградировало).

resolve — разлагаться на составляющие, распадаться

Технический термин, используемый в физике, математике или химии. Означает разлагать что-либо (вектор, свет, смесь) на составные части или компоненты для анализа.

A force can be resolved into its components. / Сила может быть разложена на составляющие.

White light resolves into a spectrum when it passes through a prism. / Белый свет разлагается на спектр, когда проходит через призму.

The complex problem resolved itself into several smaller issues. / Сложная проблема разложилась на несколько более мелких вопросов.

degenerate — вырождаться, деградировать, ухудшаться

Описывает процесс ухудшения, вырождения — физического, умственного или, чаще всего, морального. Указывает на потерю положительных качеств и переход в более низкое, примитивное состояние.

The debate quickly degenerated into a shouting match. / Дебаты быстро выродились (скатились) в перепалку.

Over the centuries, the ruling class had degenerated. / За столетия правящий класс выродился (разложился).

What started as a peaceful protest degenerated into a riot. / То, что началось как мирный протест, переросло (выродилось) в массовые беспорядки.

molder — истлевать, трухляветь, гнить

Американский вариант написания (см. moulder). Означает медленно гнить и рассыпаться в прах, часто из-за сырости и забвения. Обычно используется для описания старых зданий, книг, тканей.

Old letters were moldering away in the attic. / Старые письма истлевали (разлагались) на чердаке.

The grand old house was left to molder. / Величественный старый дом был оставлен на разрушение (гниение).

Without preservation, the ancient artifacts would simply molder to dust. / Без консервации древние артефакты просто истлели бы до состояния пыли.

moulder — истлевать, трухляветь, гнить

Британский вариант написания (см. molder). Означает медленно гнить и рассыпаться в прах, часто из-за сырости и забвения. Обычно используется для описания старых зданий, книг, тканей.

Ancient books were left to moulder on the shelves. / Древние книги были оставлены истлевать (разлагаться) на полках.

The fallen leaves mouldered on the forest floor. / Опавшие листья истлевали на лесной подстилке.

He didn't want his talent to moulder away in a small town. / Он не хотел, чтобы его талант зачах (пропал) в маленьком городке.

Сообщить об ошибке или дополнить