Размахнуться

Варианты перевода

swing — размахнуться, сделать взмах, замахнуться

Основное значение, описывающее широкое дугообразное движение рукой, ногой или предметом (например, молотком, битой) перед ударом или броском.

He swung the hammer with all his might. / Он со всей силы размахнулся молотком.

The golfer carefully swung the club before hitting the ball. / Гольфист осторожно размахнулся клюшкой, прежде чем ударить по мячу.

She swung her bag at the attacker to defend herself. / Она размахнулась сумкой на нападавшего, чтобы защититься.

Don't just swing wildly; aim your shot. / Не размахивайся просто так, целься.

take a swing — замахнуться, попытаться ударить

Похоже на ‘swing’, но часто используется в спорте (бейсбол, гольф) или когда речь идет о попытке ударить кого-то или что-то. Подчеркивает единичное действие замаха.

The batter took a mighty swing but missed the ball. / Бэттер мощно размахнулся, но промахнулся по мячу.

He was so angry he wanted to take a swing at the wall. / Он был так зол, что хотел размахнуться и ударить в стену.

The child took a swing at the piñata. / Ребенок размахнулся, чтобы ударить по пиньяте.

swing one's arm — размахнуться рукой, сделать взмах рукой

Буквальный и очень конкретный перевод, описывающий движение именно рукой. Используется, когда нужно подчеркнуть, какая часть тела совершает движение.

He swung his arm back to throw the stone as far as he could. / Он размахнулся рукой, чтобы бросить камень как можно дальше.

She swung her arm in a wide arc and released the discus. / Она размахнулась рукой по широкой дуге и выпустила диск.

Be careful when you swing your arm, there's not much space here. / Будь осторожен, когда размахиваешься рукой, здесь мало места.

wind up — сделать замах, подготовиться к броску

Часто используется для описания подготовительного движения перед броском, особенно в бейсболе. Означает сделать закручивающее, подготовительное движение телом и рукой для придания силы.

The pitcher wound up and threw a fastball. / Питчер размахнулся и бросил быструю подачу.

You could see him wind up for the punch from a mile away. / Было за версту видно, как он размахивается для удара.

She wound up and tossed the ball to the dog. / Она размахнулась и кинула мяч собаке.

spread one's wings — расправить крылья, начать действовать в полную силу

(Переносное значение) Начать действовать смело, самостоятельно, в полную силу; заняться чем-то новым и масштабным. Буквально ‘расправить крылья’.

After working for the company for ten years, he decided it was time to spread his wings and start his own business. / Проработав в компании десять лет, он решил, что пора размахнуться и открыть свой бизнес.

College is a great place to spread your wings and try new things. / Колледж — отличное место, чтобы «расправить крылья» и попробовать что-то новое.

She moved to the capital to really spread her wings as an artist. / Она переехала в столицу, чтобы по-настоящему размахнуться как художница.

go big — действовать с размахом, не мелочиться

(Переносное, неформальное значение) Действовать с размахом, по-крупному, не мелочиться. Часто используется в выражении ‘go big or go home’ (‘пан или пропал’).

For their wedding, they decided to go big and rent a castle. / На свою свадьбу они решили размахнуться и арендовать замок.

If we're going to launch a new product, we have to go big with the marketing campaign. / Если мы собираемся запускать новый продукт, нам нужно размахнуться с маркетинговой кампанией.

They really went big on the Christmas decorations this year. / В этом году они действительно размахнулись с рождественскими украшениями.

act on a grand scale — действовать масштабно, действовать с размахом

(Переносное, более формальное значение) Действовать масштабно, реализовывать крупные, амбициозные проекты.

The new CEO likes to act on a grand scale, launching initiatives in several countries at once. / Новому гендиректору нравится действовать с размахом, запуская проекты сразу в нескольких странах.

Historically, empires acted on a grand scale, building vast cities and road networks. / Исторически империи действовали с размахом, строя огромные города и дорожные сети.

The plan was to renovate the city center, but they decided to act on a grand scale and redesign the entire district. / План был в том, чтобы отремонтировать центр города, но они решили размахнуться и перестроить весь район.

Сообщить об ошибке или дополнить