Ранение
Варианты перевода
wound — ранение, рана
Повреждение тела, обычно вызванное оружием (ножом, пулей), когда кожа пробита или разрезана.
The soldier received a serious gunshot wound to his leg. / Солдат получил серьезное огнестрельное ранение в ногу.
He had a deep knife wound in his arm. / У него была глубокая ножевая рана (травма) на руке.
The doctor cleaned and stitched the wound. / Врач обработал и зашил рану (травму).
The fragments from the explosion caused multiple wounds. / Осколки от взрыва нанесли множественные ранения.
injury — травма, повреждение, увечье
Любое физическое повреждение тела, полученное в результате несчастного случая, падения, удара и т.д. Более общее слово, чем ‘wound’.
He sustained a serious injury during the football match. / Он получил серьезную травму во время футбольного матча.
The paramedics treated him for minor injuries at the scene. / Парамедики оказали ему помощь при незначительных повреждениях на месте происшествия.
A head injury can be very dangerous. / Травма (ранение) головы может быть очень опасной.
His injuries were not life-threatening. / Его ранения не представляли угрозы для жизни.
lesion — поражение (ткани), повреждение (органа), очаг (патологический)
Медицинский или научный термин, обозначающий любое повреждение или патологическое изменение в ткани органа или части тела. Может использоваться для описания ран, язв, опухолей или других аномалий. В обычной речи употребляется редко.
The MRI scan revealed a small lesion on his brain. / МРТ-сканирование выявило небольшое поражение (очаговое изменение) у него в мозге.
Skin lesions can be caused by infections or allergic reactions. / Поражения кожи могут быть вызваны инфекциями или аллергическими реакциями.
The biopsy was taken from the lesion to check for cancer. / Из очага поражения была взята биопсия для проверки на рак.
trauma — травма, повреждение, шок
Слово, которое может означать как физическое повреждение (ранение), так и сильное эмоциональное потрясение. В контексте физического повреждения часто используется в медицине для обозначения серьезных травм, полученных в результате несчастных случаев.
He was rushed to the trauma center after the car crash. / Его срочно доставили в травматологический центр после автокатастрофы.
The patient suffered blunt force trauma to the chest. / Пациент получил тупую травму грудной клетки.
This type of severe physical trauma requires immediate surgery. / Такое тяжелое физическое ранение (травма) требует немедленной операции.
