Ранение - перевод с русского на английский

wound

Основные варианты перевода слова «ранение» на английский

- wound |wuːnd|  — рана, ранение, обида, ущерб, оскорбление, муки любви
иметь ранение — to carry a wound
ранение в упор — contact wound
слепое ранение — blunt wound
ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

ранение в руку — a touch in the wing
ранение на поле боя — battlefield trauma
ранение в позвоночник — back case
получать пулевое ранение — bite a bullet
получить серьёзное ранение — get a serious hurt
получить смертельное ранение — to get /to receive/ a mortal hurt
получить смертельное [серьёзное] ранение — to get /to receive/ a mortal [a serious] hurt
получить ранение; получить травму; пострадать — get hurt
раненный в грудную клетку; ранение в грудную клетку — chest case
раненный в результате несчастного случая; получивший небоевое ранение — accidentally wounded
быть убитым или получить ранение; быть поверженным во прах; быть униженным — bite the dust
быть убитым или получить ранение; быть поверженным, побежденным; унижаться — lick the dust
план, ситуация, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах — booby trap

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- injury |ˈɪndʒərɪ|  — травма, повреждение, вред, ущерб, ушиб, рана, оскорбление, обида, порча
колющее ранение — stab injury
смертельное ранение — mortal injury
косметическое ранение — cosmetic injury
ещё 6 примеров свернуть

Примеры со словом «ранение»

Она получила ножевое ранение бедра.
She suffered a knife wound to her thigh.

Сколько времени заживает пулевое ранение?
How long will it take for the bullet wound to heal over?

При перебежке в укрытие он получил ранение в ногу.
He was shot in the leg as he ran for cover.

При перебежке в укрытие он получил огнестрельное ранение в голову.
He was shot in the head as he ran for cover.

Он был очень слаб из-за полученных ранений.
He was exceedingly faint with the bruises he had received.

Три человека получили ранения во время драки.
Three civilians were injured during the fray.

У него серьёзные ранения, но он должен выжить.
His injuries are severe but he's expected to pull through.

Смерть была связана с огнестрельными ранениями.
Death was attributable to gunshot wounds.

— Помогите, — пробулькала жертва ножевого ранения.
'Help,' the stabbing victim gurgled.

При нападении восемь членов экипажа получило ранения.
Eight crewmen were wounded in the attack.

В больницу поступил мужчина с огнестрельными ранениями.
A man has been admitted to hospital with gunshot wounds.

Три человека погибли, более семидесяти получили ранения.
Three people were killed and more than seventy were wounded.