Расплывчатый
Варианты перевода
blurry — расплывчатый, размытый, нечёткий, смазанный
Относится к визуальному восприятию. Означает, что что-то видно нечётко, как будто не в фокусе. Часто используется для описания фотографий, зрения или изображений на экране.
The photo is too blurry to see their faces. / Фотография слишком размытая, чтобы разглядеть их лица.
My vision gets blurry when I'm tired. / Моё зрение становится неясным (расплывчатым), когда я устаю.
Without my glasses, everything is just a blurry shape. / Без очков всё выглядит просто как размытое пятно.
vague — неясный, неопределённый, смутный
Используется для описания идей, понятий, объяснений или воспоминаний, которым не хватает точности и ясности. Означает неопределённость в мыслях или словах.
He gave only a vague answer to my question. / Он дал лишь неопределённый (расплывчатый) ответ на мой вопрос.
I have a vague memory of that day. / У меня неясное (смутное) воспоминание о том дне.
Her instructions were too vague, and we didn't know what to do. / Её инструкции были слишком расплывчатыми, и мы не знали, что делать.
The politician made some vague promises about improving the economy. / Политик дал несколько расплывчатых обещаний об улучшении экономики.
fuzzy — нечёткий, размытый, смутный
О чём-то, что лишено чётких линий или контуров, как бы покрыто дымкой или ворсом. Часто взаимозаменяемо с ‘blurry’.
The old TV screen showed a fuzzy picture. / На старом экране телевизора было нечёткое (расплывчатое) изображение.
My head feels fuzzy this morning; I need some coffee. / У меня сегодня утром туман (каша) в голове, мне нужен кофе.
She has only a fuzzy recollection of the accident. / У неё лишь смутное (расплывчатое) воспоминание об аварии.
indistinct — неразборчивый, неявственный, нечёткий
Означает, что что-то трудно увидеть, услышать или понять, потому что оно не имеет чётких очертаний или звука. Применимо как к визуальным объектам, так и к звукам.
In the fog, the buildings were indistinct shapes. / В тумане здания были лишь нечёткими (расплывчатыми) очертаниями.
We could hear an indistinct chatter from the next room. / Мы слышали неразборчивый (неявственный) гул голосов из соседней комнаты.
His signature was an indistinct scrawl at the bottom of the page. / Его подпись была неразборчивой каракулей внизу страницы.
unclear — неясный, непонятный, невнятный
Очень широкое по значению слово. Может описывать всё, что лишено ясности: текст, речь, ситуацию, изображение, мотивы. Является прямым антонимом слова ‘clear’ (ясный).
The reason for his decision remains unclear. / Причина его решения остаётся неясной.
The writing on the old map was unclear. / Надписи на старой карте были нечёткими.
His speech was unclear because he spoke too fast. / Его речь была невнятной, потому что он говорил слишком быстро.
It is unclear what will happen next. / Неясно, что произойдёт дальше.
hazy — туманный, смутный, неясный
В прямом смысле означает ‘туманный’, ‘покрытый дымкой’ (о погоде, воздухе). В переносном смысле используется для описания смутных, нечётких воспоминаний или идей.
It was a hot, hazy summer day. / Это был жаркий, туманный летний день.
My memory of the event is a bit hazy. / Мои воспоминания о событии немного тусклые (смутные).
He had only a hazy idea of what he wanted to do in life. / У него было лишь смутное представление о том, что он хочет делать в жизни.
nebulous — туманный, неопределённый, аморфный
Более формальное и книжное слово, чем ‘vague’. Используется для описания идей, концепций или планов, которые имеют форму ‘туманности’ – без чётких границ и структуры.
She presented a nebulous concept for the new project. / Она представила расплывчатую концепцию нового проекта.
He has some nebulous ideas about what he wants to achieve. / У него есть несколько туманных идей о том, чего он хочет достичь.
The term 'creativity' is often a nebulous one. / Термин 'креативность' часто является весьма расплывчатым.
diffuse — рассеянный, неконцентрированный
О чём-то рассеянном, не сконцентрированном в одной точке, например, о свете или звуке.
The room was filled with a diffuse light from the frosted glass window. / Комната была наполнена рассеянным (расплывчатым) светом из окна с матовым стеклом.
His writing style is diffuse and hard to follow. / Его стиль письма расплывчатый (многословный) и трудный для восприятия.
A diffuse glow appeared on the horizon. / На горизонте появилось расплывчатое свечение.
blurred — размытый, смазанный
Очень похоже на ‘blurry’. Является причастием от глагола ‘to blur’ (размывать, смазывать). Часто описывает что-то, что стало нечётким из-за движения.
The fast-moving car was just a blurred shape. / Быстро едущая машина была лишь смазанным (расплывчатым) пятнм.
Tears blurred her vision. / Слёзы смазали (затуманили) ей зрение.
The lines between work and home have become blurred. / Грань между работой и домом стала расплывчатой.
ill-defined — нечётко определённый, неопределённый
Буквально ‘плохо определённый’. Используется для описания понятий, границ, ролей или проблем, у которых нет чётких рамок или определения.
His role in the company is ill-defined. / Его роль в компании нечётко определена (расплывчата).
They were working on an ill-defined problem. / Они работали над расплывчатой (нечётко сформулированной) проблемой.
The border between the two regions is ill-defined. / Граница между двумя регионами расплывчата.
woolly — сумбурный, неясный, путанный
Неформальное слово, которое используется для критики неясных, путаных мыслей, идей или аргументов. Сравнивает неясность мысли с путаницей в мотке шерсти.
He has some woolly ideas about politics. / У него довольно расплывчатые (сумбурные) представления о политике.
That's a rather woolly argument; you need to be more specific. / Это довольно расплывчатый аргумент, тебе нужно быть конкретнее.
I can't follow his woolly thinking. / Я не могу уследить за его путанными (расплывчатыми) мыслями.
smudged — смазанный, размазанный
Описывает что-то, что стало нечётким, потому что его размазали или испачкали. Обычно относится к чернилам, краске, макияжу.
The signature on the document was smudged. / Подпись на документе была размазана.
Her mascara was smudged from crying. / Ее тушь размазалась от слез.
Be careful, the ink is still wet and easily smudged. / Осторожно, чернила ещё не высохли и легко смазываются.
muzzy — затуманенный, неясный, мутный
Неформальное слово. Описывает состояние, когда голова или мысли ‘затуманены’, неясны. Часто используется для описания самочувствия при болезни, усталости или после сна.
I felt a bit muzzy after the long flight. / Я чувствовал себя немного одурманенным (голова была мутной) после долгого перелёта.
My head is muzzy from the cold. / У меня туман в голове от простуды.
He still felt muzzy after waking up. / Он всё ещё чувствовал себя не до конца проснувшимся (мысли были расплывчатыми).
washy — блёклый, размытый, невыразительный
Может означать ‘блёклый’, ‘размытый’, как акварельные краски, разбавленные большим количеством воды. Также используется для описания чего-то слабого, безвольного или нерешительного (сокращение от ‘wishy-washy’).
The artist used washy colors for the sky. / Художник использовал размытые (акварельные) цвета для неба.
It was a washy, pale blue. / Это был блёклый, размытый голубой цвет.
His arguments are always so washy and lack conviction. / Его аргументы всегда такие расплывчатые и неубедительные.
