Расползаться
Варианты перевода
to spread — расползаться, распространяться, разноситься
Описывает распространение чего-либо (часто неконтролируемое) по поверхности, как пятно, слух или растение.
The stain from the spilled wine began to spread across the tablecloth. / Пятно от пролитого вина начало расползаться по скатерти.
The rumor spread quickly through the office. / Слух быстро расползся по офису.
Ivy was spreading all over the ancient wall. / Плющ расползался по всей древней стене.
to sprawl — разрастаться, раскидываться
Используется для описания неаккуратного, хаотичного разрастания, особенно о городах, зданиях или растениях, занимающих большую территорию.
The city sprawls for miles in every direction. / Город растянулся на многие мили во всех направлениях.
A huge industrial complex sprawled along the riverbank. / Огромный промышленный комплекс расползся вдоль берега реки.
The pumpkin vines sprawled all over the garden. / Тыквенные плети расползлись по всему саду.
to come apart at the seams — расходиться по швам, трещать по швам, разваливаться
Буквально: разойтись по швам (об одежде, обуви). В переносном смысле: разваливаться, трещать по швам (о плане, системе, организации).
After just a few washes, my cheap jeans started to come apart at the seams. / После всего нескольких стирок мои дешёвые джинсы начали расползаться по швам.
The old book was coming apart at the seams. / Старая книга расползалась (по швам).
Their seemingly perfect plan began to come apart at the seams. / Их, казалось бы, идеальный план начал трещать по швам (расползаться).
to fall apart — разваливаться, распадаться на части
Более общее выражение, означающее ‘разваливаться на части’ из-за ветхости, плохого качества или сильного воздействия. Может применяться к физическим объектам, планам, отношениям.
The wet cardboard box fell apart in my hands. / Мокрая картонная коробка расползлась у меня в руках.
The old sofa is falling apart. / Старый диван расползается (разваливается).
My old boots are finally falling apart. / Мои старые ботинки окончательно расползаются.
to unravel — распускаться, расплетаться, сыпаться
Описывает процесс распускания чего-либо вязаного или плетеного (свитер, ковер). Также используется в переносном смысле, когда сложная ситуация, план или история ‘распутывается’, разваливается на части.
The sleeve of my sweater is beginning to unravel. / Рукав моего свитера начинает расползаться (распускаться).
The edge of the rug has started to unravel. / Край ковра начал расползаться.
As the detective asked more questions, the suspect's story began to unravel. / По мере того как детектив задавал больше вопросов, история подозреваемого начала расползаться (сыпаться).
to get baggy / to stretch out — растягиваться, терять форму
Описывает одежду (особенно вязаную), которая теряет форму, растягивается от носки, становится мешковатой.
The knees on my favourite sweatpants got baggy. / Коленки на моих любимых трениках расползлись (растянулись).
This sweater stretched out after just one wash. / Этот свитер расползся (растянулся) всего после одной стирки.
Don't hang your woolen sweaters, or they will stretch out. / Не вешай свои шерстяные свитеры, а то они расползутся (растянутся).
to crawl off / to crawl away — разбредаться, уползать
Описывает медленное движение ползком прочь, чтобы удалиться или скрыться. Говорится о людях или животных.
The tired soldiers crawled off to their tents. / Уставшие солдаты расползлись по своим палаткам.
After the party, the last guests finally crawled away. / После вечеринки последние гости наконец-то расползлись.
The wounded animal crawled away into the bushes. / Раненый зверь уполз (расползся) в кусты.
to disperse — расходиться, рассеиваться
Более формальный вариант для ‘разойтись’, ‘рассеяться’. Описывает, как группа людей или толпа расходится в разные стороны.
After the concert, the crowd began to disperse. / После концерта толпа начала расползаться (расходиться).
The police ordered the protesters to disperse. / Полиция приказала протестующим рассеяться.
When the rain started, people quickly dispersed. / Когда начался дождь, люди быстро расползлись (разошлись).
