Расправляться

Варианты перевода

deal with — расправляться, справляться с, решать (проблему), разбираться с

Общий и наиболее употребимый глагол, означающий ‘иметь дело с’, ‘решать’ (проблему), ‘справляться с’ (задачей). Подходит для большинства ситуаций.

She has to deal with many problems at work. / Ей приходится расправляться со многими проблемами на работе.

The government must deal with the rising unemployment. / Правительство должно расправиться с растущей безработицей.

I'll deal with this mess later. / Я расправлюсь с этим беспорядком позже.

How do you deal with difficult customers? / Как вы расправляетесь с трудными клиентами?

cope with — справляться с, преодолевать, выдерживать

Похоже на ‘deal with’, но часто подразумевает успешное преодоление трудностей, эмоционального стресса или большого объема работы.

He is finding it hard to cope with the pressure of his new job. / Ему тяжело управиться с давлением на новой работе.

It's a difficult situation, but she is coping with it very well. / Это сложная ситуация, но она очень хорошо с ней расправляется.

The team coped well with the unexpected challenges. / Команда хорошо расправилась с неожиданными трудностями.

handle — справляться с, управлять, контролировать

Означает ‘управлять’, ‘контролировать’ ситуацию или ‘обращаться с’ чем-либо. Часто подразумевает наличие навыка или умения.

Don't worry, I can handle it. / Не волнуйся, я справлюсь с этим.

She handled the situation with great skill. / Она расправилась с этой ситуацией с большим мастерством.

He's not very good at handling stress. / Он не очень хорошо расправляется со стрессом.

This is a delicate matter, and we must handle it carefully. / Это деликатный вопрос, и мы должны расправиться с ним осторожно.

manage — справляться, управляться, суметь сделать

Часто используется, когда речь идет об успешном выполнении чего-то, несмотря на трудности. Похоже на ‘смочь’, ‘суметь расправиться’.

It's a lot of work, but I'm sure we can manage. / Работы много, но я уверен, что мы расправимся.

How do you manage with three kids and a full-time job? / Как ты расправляешься с тремя детьми и работой на полную ставку?

She couldn't manage all the tasks by herself. / Она не смогла расправиться со всеми задачами в одиночку.

take care of — позаботиться о, разобраться с, уладить

Более неформальный вариант, означающий ‘позаботиться о’, ‘взять на себя’, ‘разобраться с’.

Can you take care of the arrangements for the party? / Можешь расправиться с организацией вечеринки?

Don't worry about the bill, I'll take care of it. / Не волнуйся о счете, я обеспечу его оплату (я позабочусь об этом).

The problem has been taken care of. / С проблемой уже расправились.

settle — уладить, разрешить (спор), расквитаться с

Используется в значении ‘уладить’, ‘разрешить’ (спор, конфликт, вопрос), а также ‘рассчитаться’ (с долгами).

Let's settle this argument once and for all. / Давай договоримся (уладим этот спор) раз и навсегда.

He needs to settle his debts before leaving the country. / Ему нужно расправиться со своими долгами, прежде чем покинуть страну.

They decided to settle their dispute out of court. / Они решили расправиться со своим спором (уладить его) во внесудебном порядке.

get even with — свести счеты, поквитаться, отомстить

Означает ‘отомстить’, ‘свести счеты’, ‘поквитаться’. Несет исключительно негативный оттенок мести.

He swore he would get even with the gang that attacked him. / Он поклялся, что расправится с бандой, которая на него напала.

She wanted to get even with her ex-boyfriend for cheating on her. / Она хотела расправиться (поквитаться) со своим бывшим парнем за измену.

I'll get even with you for this! / Я с тобой еще расправлюсь за это!

retaliate against — нанести ответный удар, принять ответные меры, мстить

Более формальный синоним для ‘отомстить’, означающий ‘принять ответные меры’, ‘нанести ответный удар’. Часто используется в военном или политическом контексте.

The army will retaliate against any attack. / Армия нанесет ответный удар (расправится) в случае любой атаки.

The company retaliated against the strikers by firing them. / Компания расправилась с забастовщиками, уволив их.

If you insult him, he will surely retaliate. / Если ты его оскорбишь, он непременно нанесёт ответный удар.

punish — наказывать, карать

Наказывать кого-либо за проступок или преступление.

The regime was known for punishing any dissent. / Режим был известен тем, что жестоко расправлялся с любым инакомыслием.

He felt the need to punish his betrayers. / Он чувствовал необходимость расправиться со своими предателями.

They were punished for their war crimes. / С ними расправились (их наказали) за их военные преступления.

crack down on — принять суровые меры, покончить с, пресекать

Означает ‘принять суровые меры против’, ‘покончить с’ чем-либо незаконным или нежелательным. Обычно используется, когда говорят о действиях властей или организаций.

The police are cracking down on illegal parking. / Полиция сурово расправляется с незаконной парковкой.

The government decided to crack down on tax evasion. / Правительство решило расправиться с уклонением от уплаты налогов.

The new director is cracking down on employees who are always late. / Новый директор расправляется с сотрудниками, которые постоянно опаздывают.

make short work of — быстро разделаться, легко справиться, разделаться в два счета

Идиома, означающая ‘быстро разделаться’ или ‘легко и быстро победить/справиться’.

The experienced team made short work of their opponents. / Опытная команда быстро расправилась со своими соперниками.

I'm hungry! I'll make short work of that pizza. / Я голоден! Я быстро расправлюсь с этой пиццей.

She made short work of the difficult assignment. / Она вмиг расправилась со сложным заданием.

get unwrinkled — разглаживаться

Используется в прямом смысле, когда речь идет о ткани, бумаге или коже, которые разглаживаются, избавляются от складок и морщин.

Hang your shirt up, and the creases will get unwrinkled. / Повесь рубашку, и складки на ней расправятся.

The crumpled map slowly got unwrinkled on the table. / Скомканная карта медленно расправлялась на столе.

This fabric is great, it gets unwrinkled very easily. / Это отличная ткань, она очень легко расправляется.

smooth out — разглаживаться, выравниваться

Похоже на ‘get unwrinkled’, разглаживаться. Может использоваться как для предметов (ткань, бумага), так и для черт лица.

After I ironed it, the tablecloth smoothed out perfectly. / После того как я ее погладил, скатерть идеально расправилась.

Leave the poster under some books, and it will smooth out. / Оставь плакат под книгами, и он расправится.

His worried brow smoothed out when he heard the good news. / Его нахмуренный лоб расправился, когда он услышал хорошие новости.

become straight — выпрямляться

Означает ‘выпрямляться’, ‘становиться прямым’. Часто используется для описания частей тела (спина, плечи) или предметов, которые были согнуты.

He stood up, and his back slowly became straight. / Он встал, и его спина медленно расправилась.

The young tree became straight after the support was removed. / Молодое деревце расправилось после того, как убрали опору.

It feels good to stretch and let your shoulders become straight. / Приятно потянуться и дать плечам расправиться.

Сообщить об ошибке или дополнить