Скулить
Варианты перевода
whine — скулить, ныть, хныкать, канючить
Самый частый и точный перевод. Обозначает протяжный, жалобный плач или звук высокого тона. Используется как по отношению к людям (особенно детям), так и к животным (особенно собакам).
The dog was whining at the door to be let in. / Собака скулила у двери, чтобы её впустили.
'I want to go home,' whined the child. / 'Я хочу домой', — скулил ребёнок.
He's always whining about how unfair his life is. / Он постоянно ноет о том, как несправедлива его жизнь.
The engine made a high-pitched whining sound. / Двигатель издавал высокий, пронзительный вой (стон).
whimper — тихо скулить, всхлипывать, хныкать
Обозначает тихие, слабые, прерывистые звуки, выражающие страх, боль или недовольство. Часто описывает более сдержанный и жалкий плач, чем ‘whine’.
The injured puppy gave a little whimper. / Раненый щенок тихонько заскулил.
She whimpered in her sleep, probably having a nightmare. / Она всхлипывала во сне, вероятно, ей снился кошмар.
He whimpered that he was cold and hungry. / Он проскулил, что ему холодно и голодно.
I could hear the faint whimper of a child from the next room. / Я слышал слабое поскуливание ребёнка из соседней комнаты.
pule — хныкать, жалобно плакать
Книжный, устаревающий синоним ‘whine’ или ‘whimper’. Описывает слабый, жалобный, плаксивый звук. Используется редко, в основном в литературе, чтобы подчеркнуть чью-то слабость или жалкость.
The infant began to pule in its cradle. / Младенец начал хныкать в своей колыбели.
He could only pule about his misfortunes instead of acting. / Он мог только скулить о своих несчастьях вместо того, чтобы действовать.
Don't just sit there puling; do something about it! / Не сиди тут и не скули, сделай что-нибудь с этим!
snivel — хныкать, пускать сопли, плакаться
Описывает плач со всхлипываниями и шмыганьем носом. Подразумевает не только звук, но и физическое проявление (сопли, слёзы). Часто несёт негативную, презрительную коннотацию.
He was sniveling like a spoiled brat. / Он хныкал и шмыгал носом, как избалованный сопляк.
She was left to snivel in the corner after being scolded. / Её оставили хныкать в углу после того, как её отругали.
Stop sniveling and tell me what's wrong. / Перестань хныкать и скажи мне, что случилось.
mewl — пищать, хныкать
Означает очень слабый, жалобный плач, похожий на мяуканье котёнка. Обычно используется по отношению к новорождённым детям или очень маленьким животным.
The newborn kitten was mewling for its mother. / Новорождённый котёнок жалобно пищал, зовя свою маму.
I could hear the baby mewling in the other room. / Я слышал, как в другой комнате хнычет младенец.
Shakespeare wrote of an infant 'mewling and puking in the nurse's arms'. / Шекспир писал о младенце, 'пищащем и срыгивающем на руках у няньки'.
grizzle — хныкать, канючить, ныть, капризничать
(Британский, неформальный) Плакать или жаловаться капризным, ноющим тоном. Чаще всего говорится о детях, которые долго и монотонно хнычут.
The baby has been grizzling all morning. / Ребёнок канючит всё утро.
He started to grizzle as soon as his mother left. / Он начал хныкать, как только его мама ушла.
My son always grizzles when he's tired. / Мой сын всегда ноет, когда устаёт.
whinge — ныть, жаловаться, плакаться
(В основном Британский и Австралийский; неформальный) Настойчиво и раздражающе жаловаться, ныть. Очень близко к ‘whine’, но акцент делается именно на процессе нудной, повторяющейся жалобы.
He's always whingeing about the weather. / Он вечно ноет из-за погоды.
For goodness sake, stop whingeing! / Ради всего святого, прекрати ныть!
She came to me for a good whinge about her boss. / Она пришла ко мне как следует пожаловаться на своего начальника.
bleat — блеяь, лепетать, жалобно говорить
Основное значение — ‘блеять’ (овца, коза). В переносном смысле используется для описания слабой, дрожащей или глупой речи или жалобы. Несёт оттенок слабости и бестолковости говорящего.
He started to bleat excuses for his failure. / Он начал лепетать оправдания своей неудаче.
'It's not fair,' she bleated. / 'Это нечестно', — жалобно проблеяла она.
I'm tired of listening to him bleat about his problems. / Я устал слушать его блеяние о своих проблемах.
