Слиток
Варианты перевода
ingot — слиток, болванка, чушка
Наиболее общее и технически точное слово для ‘слитка’. Обозначает массу металла (как драгоценного, так и промышленного), отлитую в стандартную форму для хранения, транспортировки и дальнейшей переработки.
The molten steel is cast into ingots. / Расплавленную сталь отливают в слитки.
He bought a small silver ingot as an investment. / Он купил небольшой серебряный слиток в качестве инвестиции.
An ingot of aluminum was ready for rolling. / Алюминиевый слиток был готов к прокатке.
Copper ingots were stacked in the warehouse. / Медные слитки были сложены на складе.
bullion — драгоценный металл в слитках
Слово, используемое исключительно для драгоценных металлов (золота, серебра, платины) в форме слитков или монет. Ценность определяется весом и пробой металла, а не номиналом. Часто выступает как неисчисляемое существительное.
Investors often buy gold bullion as a safe asset. / Инвесторы часто покупают золото в слитках в качестве надежного актива.
The price of silver bullion fluctuates daily. / Цена на серебро в слитках колеблется ежедневно.
The bank's vault contains a large quantity of gold bullion. / В хранилище банка содержится большое количество золотых слитков.
bar — брусок
Прямоугольный брусок металла, особенно золота или серебра. Часто используется как синоним ‘ingot’, но чаще подразумевает более вытянутую и стандартизированную форму.
The movie showed thieves stealing gold bars from a vault. / В фильме показали, как воры крали золотые слитки из хранилища.
A standard gold bar weighs approximately 12.4 kilograms. / Стандартный золотой слиток весит примерно 12,4 килограмма.
She received a small silver bar as a gift. / Она получила в подарок маленький серебряный слиток.
How much is a one-ounce bar of platinum? / Сколько стоит слиток платины весом в одну унцию?
pig — чушка
Специфический термин для слитка необработанного, чернового металла, чаще всего чугуна (pig iron) или свинца (pig lead), полученного напрямую из плавильной печи. В русском языке ему соответствует слово ‘чушка’.
Pig iron is the raw iron that comes from a blast furnace. / Чугун в чушках — это необработанное железо, получаемое из доменной печи.
The smelter produces thousands of lead pigs each week. / Плавильный завод производит тысячи свинцовых слитков (чушек) каждую неделю.
These iron pigs will be remelted to produce steel. / Эти чугунные слитки (чушки) будут переплавлены для производства стали.
