свинья, поросенок, хрюшка, свинина, пороситься, есть с жадностью
существительное ↓
-
свинья; боров; кабан; свиноматкаin pig —
супоросая to keep pigs —
держать свиней - подсвинок,
(большой) поросёнок
-
поросятинаroast pig —
жареный поросёнок -
шутл. поросятина; поросёночек
-
разг. свинья, нахал, наглецhe is a greedy pig —
он жаден как свинья don't be a pig! —
не будь свиньёй! what a pig! —
какой нахал! what a selfish pig! —
какой /ну и/ эгоист! he is an obstinate pig —
≅ он упрям как осёл -
неряха, грязнуляhe is a regular little pig —
он ужасный грязнуля -
амер. распущенная женщина, девка
-
разг. долька апельсина или чеснока
-
полигр. жарг. печатник
- сыщик
- провокатор
- полицейский офицер; полицейский; блюститель закона
-
(тж. the Pig) полиция
-
сл. реакционер, консерватор; ≅ твердолобыйmale chauvinist pig —
сторонник дискриминации женщин - болванка; чушка; брусок
-
метал. изложница, литейная форма
-
метал. чугун
- кабан
(глыба льда)-
ав. жарг. «колбаса», аэростат заграждения
-
сл. (плохая) скаковая лошадь
-
сл. кожаный бумажник
-
глиняный горшок или кувшинpigs and whistles —
мелочи; всякая ерунда to go to pigs and whistles —
разориться; разрушиться; пойти прахом ещё 17 вариантовглагол ↓
- пороситься
- жить по-свински, в грязи, в тесноте
(тж. to pig it, to pig together)-
спать с тесноте, в грязиthe only hole where they could pig for the night —
это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь -
селить в теснотеwomen and children were pigged in a small room —
женщин и детей поместили в крошечной комнатке -
жить безалаберно, не думая о завтрашнем днеa pig's whisper —
а) шутл. хрюканье; б) короткий промежуток времени in less than a pig's whisper /амер. whistle/ —
моментально, в два счёта in a pig's eye —
сл. никогда!, ни за что! (тк. в ответе) please the pigs —
шутл. если всё будет благополучно; при благоприятных обстоятельствах +7 cold pig — сл. обливание холодной водой или сдёргивание одеяла со спящего (чтобы разбудить его) pig between two sheets —
амер. бутерброд с ветчиной a pig in the middle —
между двух огней pigs in blankets —
а) запечённые или зажаренные в тесте сосиски; б) жареные устрицы, куриная печень и т. п., завёрнутые в ломтики бекона pigs in clover —
а) без забот, припеваючи; ≅ как сыр в масле кататься; б) вид игры в мраморные шарики happy as a pig in muck —
ужасно счастливый; обалдевший от счастья to make a pig of oneself —
объедаться, обжираться to eat like a pig —
жадно есть Словосочетания
pig's
dung —
свиной навоз to
make a pig's ear of
smth. / out of
smth. —
делать что-л. из рук вон плохо on the pig's
back, on the pig's ear —
на коне to
singe the
carcass of a pig —
подпалить тушку поросёнка sucking pig —
молочный поросёнок suckling pig —
молочный поросёнок young pig —
свинка, поросёнок guinea pig —
морская свинка blind pig /
tiger —
амер.; разг. бар, где незаконно торгуют спиртными напитками to buy a pig in a
poke —
покупать что-л. заглазно Примеры с переводом
He's pigged all the biscuits.
Он сожрал всё печенье.
You are a greedy pig!
Ты жадная свинья!
You greedy pig, you ate all the candy!
Ты жадная свинья, ты съел все конфеты!
A young pig is a piglet.
Детёныша свиньи называют поросёнком.
You can tell him from me he's an ignorant pig.
Вы можете сказать ему от меня, что он невежественная свинья.
They live like pigs in that house over the road.
Они живут, как свиньи, в этом доме через дорогу.
He kept pigs and poultry.
Он держал свиней и домашнюю птицу.
I'm not demeaning myself to reply to you, pig.
Я не унижусь до ответа тебе, свинья.
A male pig is a boar.
Самцов свиньи называют "хряк".
Don't be a pig. Say “excuse me” after you burp.
Не будь свиньей: если рыгаешь — извиняйся.
You may have to pig it for a time while the repairs get finished.
Вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт.
Pigs to you! австрал.
А вот фиг тебе!
A female pig is a sow.
Самку свиньи называют чушкой.
The sow pigged three weeks ago.
Свинья опоросилась три недели назад.
We had a pig of a game.
С игрой у нас вышла заморочка.
ещё 8 примеров свернуть Примеры, ожидающие перевода
I made a bit of a pig of myself (=ate too much) at dinner.
...all-you-can-eat buffets seem to encourage some people to become shameless pigs...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
Возможные однокоренные слова
piggish — свиной, свинский, жадный, грязный, упрямый, похожий на свинью
pigment — пигмент, окрашивать пигментом
Формы слова