Служебный
Варианты перевода
official — служебный, официальный, должностной
Относящийся к должности, службе; формальный, исходящий от официального лица или учреждения.
He used his official position to help his friends. / Он использовал своё служебное положение, чтобы помочь друзьям.
The president is on an official visit to France. / Президент находится с официальным (служебным) визитом во Франции.
This information is for official use only. / Эта информация только для служебного пользования.
She received an official letter from the ministry. / Она получила служебное письмо из министерства.
service — технический, для персонала
Используется как прилагательное для обозначения чего-то, предназначенного для персонала, обслуживания или специальных нужд, а не для клиентов или широкой публики.
Please use the service entrance at the back of the building. / Пожалуйста, воспользуйтесь служебным входом в задней части здания.
The hotel has a separate service elevator for staff. / В отеле есть отдельный служебный лифт для персонала.
A service vehicle was blocking the road. / Служебная машина блокировала дорогу.
business — деловой, рабочий
Связанный с работой или профессиональной деятельностью, в противоположность личному.
I have to make a few business calls. / Мне нужно сделать несколько служебных (рабочих) звонков.
She is away on a business trip. / Она в деловой поездке (командировке).
We discussed the matter over a business lunch. / Мы обсудили этот вопрос за служебным (деловым) обедом.
Is this a business meeting or a friendly chat? / Это служебная встреча или дружеская беседа?
work-related — рабочий, связанный с работой
Имеющий отношение к работе; синоним ‘business’ в значении ‘касающийся работы’.
He was fired for work-related misconduct. / Его уволили за служебный проступок.
Many people suffer from work-related stress. / Многие люди страдают от стресса, связанного с работой (от служебного стресса).
The company compensates for all work-related expenses. / Компания компенсирует все служебные расходы.
staff — для персонала, для сотрудников
Используется как прилагательное для обозначения чего-то, предназначенного для сотрудников.
The staff entrance is around the corner. / Служебный вход (вход для персонала) за углом.
All employees must attend the staff meeting. / Все работники должны посетить служебное собрание (собрание персонала).
This is the staff parking area. / Это служебня парковка (парковка для персонала).
utility — подсобный, хозяйственный, вспомогательный
Относящийся к подсобным, вспомогательным помещениям или функциям, часто технического характера.
The washing machine is in the utility room. / Стиральная машина находится в подсобном (служебном) помещении.
The architect designed a small utility closet for cleaning supplies. / Архитектор спроектировал небольшой служебный шкаф для чистящих средств.
He works as a utility worker, performing various maintenance tasks. / Он работает подсобным рабочим, выполняя различные служебные задания по техобслуживанию.
auxiliary — вспомогательный, дополнительный
Вспомогательный, дополнительный; выполняющий второстепенную, поддерживающую функцию.
The ship has an auxiliary engine for emergencies. / У корабля есть вспомогательный (служебный) двигатель на случай чрезвычайных ситуаций.
In linguistics, 'be', 'do', and 'have' are auxiliary verbs. / В лингвистике 'be', 'do' и 'have' являются вспомогательными (служебными) глаголами.
The hospital relies on auxiliary staff to support the nurses. / Больница полагается на вспомогательный (служебный) персонал для поддержки медсестёр.
duty — дежурный, рабочий
Используется как прилагательное для обозначения обязанностей или того, что связано с исполнением служебного долга.
Please provide your duty phone number. / Пожалуйста, предоставьте ваш служебный номер телефона.
The soldier was accused of dereliction of duty. / Солдата обвинили в неисполнении служебных обязанностей.
Each officer has a duty roster. / У каждого офицера есть служебный график дежурств.
