Слушание
Варианты перевода
hearing — слушание, заседание, разбирательство, слушания
Официальное заседание (часто в суде, парламенте или комитете) для выслушивания доказательств, аргументов или общественного мнения по какому-либо вопросу. Часто используется во множественном числе (hearings).
The court hearing is scheduled for tomorrow morning. / Судебное слушание назначено на завтрашнее утро.
There will be a public hearing on the new environmental law. / По новому закону об окружающей среде состоятся общественные слушания.
He was called to a disciplinary hearing for misconduct. / Его вызвали на дисциплинарное слушание за нарушение правил поведения.
The Senate held hearings on the proposed treaty. / Сенат провёл слушания по предложенному договору.
listening — прослушивание, аудирование
Процесс восприятия на слух и осмысления звуков, речи или музыки. Часто используется в контексте обучения языкам (аудирование) или как описание действия.
Listening to audiobooks is a great way to improve your English. / Слушание аудиокниг — отличный способ улучшить свой английский.
Active listening is a key skill for effective communication. / Активное слушание — это ключевой навык для эффективного общения.
This course focuses on listening and speaking skills. / Этот курс сфокусирован на навыках слушания (аудирования) и говорения.
audition — прослушивание, пробы
Пробное выступление актёра, музыканта или другого исполнителя для получения роли или работы. В русском языке чаще используется слово ‘прослушивание’.
She has an audition for a role in a new play tomorrow. / Завтра у неё слушание (прослушивание) на роль в новой пьесе.
The band is holding auditions for a new guitarist. / Группа проводит слушания (прослушивания) для поиска нового гитариста.
He was nervous before his first audition. / Он нервничал перед своим первым слушанием (прослушиванием).
consideration — рассмотрение, обсуждение
Процесс формального и внимательного рассмотрения какого-либо дела или вопроса, особенно в официальном или юридическом контексте. Синонимично ‘рассмотрению’.
The bill was sent to the committee for further consideration. / Законопроект был отправлен в комитет на дальнейшее слушание (рассмотрение).
The case is now under consideration by the High Court. / Дело сейчас находится на слушании (рассмотрении) в Высоком суде.
After careful consideration, they rejected the proposal. / После тщательного слушания (рассмотрения) они отклонили предложение.
proceedings — разбирательство, судебный процесс, заседания
Официальная процедура, судебное разбирательство или серия заседаний. Обычно используется во множественном числе и охватывает всю совокупность действий.
The legal proceedings can take several months. / Судебные слушания (разбирательство) могут занять несколько месяцев.
All parties must be present during the proceedings. / Все стороны должны присутствовать во время слушаний (судебного разбирательства).
The disciplinary proceedings were held in private. / Дисциплинарные слушания проводились в закрытом режиме.
He initiated bankruptcy proceedings against his former partner. / Он инициировал слушания (процедуру) о банкротстве против своего бывшего партнёра.
