Снабдить
Варианты перевода
supply — снабдить, поставлять, обеспечивать, предоставлять
Основное и самое общее значение: предоставлять что-либо необходимое в нужном количестве, особенно товары, продовольствие или ресурсы. Часто используется в контексте регулярных поставок.
The government will supply the northern regions with fuel for the winter. / Правительство снабдит северные регионы топливом на зиму.
Our company supplies local schools with stationery. / Наша компания снабжает местные школы канцелярскими товарами.
Can you supply me with more information about the project? / Вы можете снабдить меня (предоставить мне) дополнительной информацией о проекте?
They were supplied with fresh water and food. / Их снабдили свежей водой и едой.
provide — предоставлять, обеспечивать, давать
Очень близко по значению к ‘supply’, но с более широким применением. Означает давать или делать доступным что-либо нужное или желаемое. Может относиться не только к товарам, но и к услугам, информации, возможностям.
The organizers will provide all participants with a detailed map. / Организаторы снабдят (обеспечат) всех участников подробной картой.
We are here to provide you with the best service possible. / Мы здесь, чтобы снабдить вас (предоставить вам) наилучшим возможным сервисом.
The new library will provide students with access to thousands of books. / Новая библиотека снабдит (обеспечит) студентов доступом к тысячам книг.
equip — оборудовать, оснащать, экипировать
Означает снабжать необходимым оборудованием, инструментами или снаряжением для определенной цели или деятельности.
The laboratory was equipped with the latest technology. / Лабораторию снабдили (оборудовали) по последнему слову техники.
We need to equip our soldiers with modern gear. / Нам нужно снабдить (оснастить) наших солдат современным снаряжением.
The new office will be equipped with ergonomic furniture. / Новый офис снабдят (оборудуют) эргономичной мебелью.
Are you fully equipped for the mountain hike? / Вы полностью снабжены (экипированы) для похода в горы?
furnish — обставлять мебелью, меблировать, предоставлять
Специфическое значение: снабжать мебелью и другими предметами обстановки. Также может использоваться в более формальном контексте для обозначения предоставления чего-либо (например, информации).
They decided to furnish the apartment with modern pieces. / Они решили снабдить (обставить) квартиру современной мебелью.
The hotel room was furnished with a large bed and a desk. / Гостиничный номер был снабжён (обставлен) большой кроватью и письменным столом.
You will be required to furnish the committee with a full report. / От вас потребуется обеспечить комитет полным отчётом (предоставить комитету...).
fit out — оборудовать, оснащать, снаряжать
Фразовый глагол, похожий на ‘equip’. Означает снабжать всем необходимым оборудованием или мебелью, часто подразумевая полную комплектацию помещения, судна или транспортного средства.
The company spent a million dollars to fit out its new headquarters. / Компания потратила миллион долларов, чтобы снабдить (оборудовать) свою новую штаб-квартиру.
The ship was fitted out for a long polar expedition. / Корабль снабдили (снарядили) для долгой полярной экспедиции.
They are fitting out the kitchen with new appliances. / Они снабжают (оснащают) кухню новой бытовой техникой.
provision — снабжать провизией, обеспечивать продовольствием
Снабжать провизией, продовольствием, особенно в контексте подготовки к путешествию, экспедиции или для армии.
The ship was provisioned for a six-month voyage. / Судно снабдили провизией на шестимесячное плавание.
We need to provision the mountain cabin before the winter. / Нам нужно снабдить горный домик провиантом до наступления зимы.
The army was well-provisioned for the campaign. / Армию хорошо снабдили (обеспечили провиантом) для кампании.
arm — вооружать, снабжать оружием
Обеспечить оружием.
The rebels were armed by a foreign power. / Повстанцев снабдило (вооружило) оружием иностранное государство.
The police were armed with tasers and batons. / Полицию снабдили (вооружили) электрошокерами и дубинками.
He armed himself with facts before the debate. / Он снабдил себя (вооружился) фактами перед дебатами.
