Совершить
Варианты перевода
commit — совершить, сделать, пойти на (преступление)
Обычно используется с негативными или серьезными действиями: преступлениями, грехами, ошибками, самоубийством. Подчеркивает серьезность и необратимость поступка.
He committed a terrible crime and was sent to prison. / Он совершил ужасное преступление и был отправлен в тюрьму.
The general was accused of committing war crimes. / Генерала обвинили в совершении военных преступлений.
Don't commit the same mistake I did. / Не совершай ту же ошибку, что и я.
The company admitted to committing fraud. / Компания призналась в совершении мошенничества.
perform — выполнить, исполнить, провести, осуществить
Используется для описания выполнения действий, задач, обязанностей, ритуалов или обрядов. Часто подразумевает определенный навык или следование процедуре.
The surgeon will perform the operation tomorrow morning. / Хирург выполнит (проведет) операцию завтра утром.
The priest performed the baptism ceremony. / Священник совершил обряд крещения.
She performed her duties with great dedication. / Она совершала (выполняла) свои обязанности с большой самоотдачей.
The magician performed an incredible trick. / Фокусник совершил (проделал) невероятный трюк.
accomplish — достичь, выполнить, завершить, осуществить
Означает успешное завершение чего-то трудного, достижение цели. Подчеркивает результат и успех.
The team worked hard to accomplish its mission. / Команда усердно работала, чтобы выполнить свою миссию.
What do you hope to accomplish this year? / Что вы надеетесь выполнить (достичь) в этом году?
She accomplished more in six months than any of her predecessors. / За шесть месяев она совершила (добилась) больше, чем любой из ее предшественников.
make — сделать, предпринять (попытку)
Используется в устойчивых выражениях для обозначения различных действий (например, ошибка, открытие, путешествие).
Everyone makes mistakes, it's part of learning. / Все совершают ошибки, это часть обучения.
The scientist made a revolutionary discovery. / Ученый совершил революционное открытие.
He made an attempt to climb the mountain alone. / Он совершил попытку взобраться на гору в одиночку.
She made a journey to her ancestral homeland. / Она совершила путешествие на родину своих предков.
perpetrate — учинить, содеять
Формальный и более сильный синоним ‘commit’. Используется почти исключительно для описания совершения преступлений, злодеяний или обмана.
The attack was perpetrated by a local terrorist group. / Теракт был совершён местной террористической группой.
He was imprisoned for the frauds he perpetrated. / Он был заключен в тюрьму за мошенничество, которое он совершил.
It is a mystery who perpetrated this horrific act. / Остаётся загадкой, кто совершил этот ужасный акт.
carry out — выполнить, провести, осуществить, привести в исполнение
Означает выполнение плана, приказа, инструкции или угрозы. Подразумевает доведение начатого до конца в соответствии с заданием.
The soldiers were ordered to carry out the mission at dawn. / Солдатам было приказано совершить (выполнить) миссию на рассвете.
We need to carry out more research on this topic. / Нам нужно совершить (провести) больше исследований по этой теме.
He was arrested for trying to carry out his threat. / Его арестовали за попытку совершить (привести в исполнение) свою угрозу.
execute — исполнить, выполнить, осуществить, привести в исполнение
Формальный глагол, означающий выполнение сложного плана, приказа или задачи, требующей точности. Также может означать ‘казнить’.
The general gave the order to execute the plan. / Генерал отдал приказ выполнить (сделать) план.
The maneuver was executed with perfect precision. / Маневр был совершён (выполнен) с идеальной точностью.
Their job is to execute the decisions of the board. / Их работа — совершать (исполнять) решения совета директоров.
achieve — достичь, добиться
Означает достижение чего-либо важного, часто в результате усилий. Похоже на ‘accomplish’, но больше фокусируется на самом факте достижения (прорыва, успеха).
The researchers have achieved a major breakthrough in cancer treatment. / Исследователи совершили крупный прорыв в лечении рака.
With this victory, he achieved his lifelong ambition. / Этой победой он совершил (осуществил) мечту всей своей жизни.
It is difficult to achieve a balance between work and personal life. / Трудно совершить (достичь) баланс между работой и личной жизнью.
pull off — провернуть, умудриться сделать, справиться
Неформальный (разговорный) фразовый глагол. Означает успешно справиться с чем-то очень трудным, совершить почти невозможное.
The team pulled off a surprise victory in the final minutes. / Команда совершила неожиданную победу (сумела вырвать победу) на последних минутах.
It was a difficult plan, but they pulled it off. / Это был сложный план, но они его совершили (сумели провернуть).
I can't believe he pulled off that deal. / Не могу поверить, что он совершил (провернул) эту сделку.
