Содержимое
Варианты перевода
content — содержимое, содержание, контент, суть
Используется в единственном числе (uncountable) для обозначения общего содержания или сущности чего-либо, например, информации в книге, статье или на веб-сайте.
The content of the course was very interesting. / Содержимое (содержание) курса было очень интересным.
She was happy with the content of her essay. / Она была довольна содержимым своего эссе.
This website has high-quality content for learners. / На этом сайте качественное содержимое (контент) для учащихся.
Producers are responsible for the content of their programs. / Продюсеры несут ответственность за содержимое своих программ.
contents — вещи, предметы, оглавление
Используется во множественном числе для обозначения отдельных предметов, находящихся внутри чего-либо (коробки, сумки, комнаты). Также может означать список глав в книге (оглавление).
He emptied the contents of his bag onto the table. / Он выложил состав (содержимое) своей сумки на стол.
The contents of the box included old photos and letters. / Содержимое коробки включало старые фотографии и письма.
Customs officers inspected the contents of the suitcase. / Таможенники проверили содержимое чемодана.
Please, check the table of contents at the beginning of the book. / Пожалуйста, посмотрите содержимое (оглавление) в начале книги.
substance — суть, основная мысль, существо
Обозначает суть, основную идею или смысл речи, аргумента или текста; основное содержимое.
Let's discuss the substance of the report, not its style. / Давайте обсудим суть (основу) доклада, а не его стиль.
The substance of his speech was that we need to act now. / Содержимое (суть) его речи заключалось в том, что нам нужно действовать сейчас.
There is little substance to her accusations. / В её обвинениях мало содержимого (сути/оснований).
filling — начинка, наполнитель
Используется для обозначения начинки в еде (пирогах, сэндвичах, конфетах).
What's the filling in this pie? / Какое содержимое (какая начинка) у этого пирога?
I like sandwiches with a cheese and tomato filling. / Мне нравятся сэндвичи с содержимым (начинкой) из сыра и помидоров.
These chocolates have a soft caramel filling. / У этих конфет мягкое карамельное содержимое (начинка).
subject matter — тема, тематика, предмет обсуждения
Означает тему или основной предмет обсуждения, изучения, изображения в произведении искусства, книге или курсе.
The subject matter of the film is not suitable for children. / Содержимое (тематика) этого фильма не подходит для детей.
His paintings vary widely in subject matter. / Содержимое (предмет изображения) его картин сильно варьируется.
The teacher had a deep knowledge of her subject matter. / Учительница обладала глубокими знаниями о содержимом своего предмета.
gist — суть, основная мысль, краткое содержание
Обозначает самую суть, основную идею или краткое содержание разговора, статьи или аргумента.
I didn't catch every word, but I got the gist of it. / Я не уловил каждое слово, но понял общее содержимое (суть).
Could you give me the gist of the article? / Не могли бы вы передать мне краткое содержимое (суть) статьи?
The gist of his argument is that we need more funding. / Соль его довода в том, что нам нужно больше финансирования.
