Содержимое

Варианты перевода

content — содержимое, содержание, контент, суть

Используется в единственном числе (uncountable) для обозначения общего содержания или сущности чего-либо, например, информации в книге, статье или на веб-сайте.

The content of the course was very interesting. / Содержимое (содержание) курса было очень интересным.

She was happy with the content of her essay. / Она была довольна содержимым своего эссе.

This website has high-quality content for learners. / На этом сайте качественное содержимое (контент) для учащихся.

Producers are responsible for the content of their programs. / Продюсеры несут ответственность за содержимое своих программ.

contents — вещи, предметы, оглавление

Используется во множественном числе для обозначения отдельных предметов, находящихся внутри чего-либо (коробки, сумки, комнаты). Также может означать список глав в книге (оглавление).

He emptied the contents of his bag onto the table. / Он выложил состав (содержимое) своей сумки на стол.

The contents of the box included old photos and letters. / Содержимое коробки включало старые фотографии и письма.

Customs officers inspected the contents of the suitcase. / Таможенники проверили содержимое чемодана.

Please, check the table of contents at the beginning of the book. / Пожалуйста, посмотрите содержимое (оглавление) в начале книги.

substance — суть, основная мысль, существо

Обозначает суть, основную идею или смысл речи, аргумента или текста; основное содержимое.

Let's discuss the substance of the report, not its style. / Давайте обсудим суть (основу) доклада, а не его стиль.

The substance of his speech was that we need to act now. / Содержимое (суть) его речи заключалось в том, что нам нужно действовать сейчас.

There is little substance to her accusations. / В её обвинениях мало содержимого (сути/оснований).

filling — начинка, наполнитель

Используется для обозначения начинки в еде (пирогах, сэндвичах, конфетах).

What's the filling in this pie? / Какое содержимое (какая начинка) у этого пирога?

I like sandwiches with a cheese and tomato filling. / Мне нравятся сэндвичи с содержимым (начинкой) из сыра и помидоров.

These chocolates have a soft caramel filling. / У этих конфет мягкое карамельное содержимое (начинка).

subject matter — тема, тематика, предмет обсуждения

Означает тему или основной предмет обсуждения, изучения, изображения в произведении искусства, книге или курсе.

The subject matter of the film is not suitable for children. / Содержимое (тематика) этого фильма не подходит для детей.

His paintings vary widely in subject matter. / Содержимое (предмет изображения) его картин сильно варьируется.

The teacher had a deep knowledge of her subject matter. / Учительница обладала глубокими знаниями о содержимом своего предмета.

gist — суть, основная мысль, краткое содержание

Обозначает самую суть, основную идею или краткое содержание разговора, статьи или аргумента.

I didn't catch every word, but I got the gist of it. / Я не уловил каждое слово, но понял общее содержимое (суть).

Could you give me the gist of the article? / Не могли бы вы передать мне краткое содержимое (суть) статьи?

The gist of his argument is that we need more funding. / Соль его довода в том, что нам нужно больше финансирования.

Сообщить об ошибке или дополнить