Сознательно
Варианты перевода
consciously — сознательно, осознанно, сознавая, с полным пониманием
Осознанно, понимая, что делаешь. Этот перевод подчёркивает участие сознания в действии, понимание его природы и последствий. Часто используется в контексте психологии, самоанализа или когда действие является результатом обдуманного выбора, а не инстинкта.
She consciously chose to ignore his comment. / Она сознательно решила проигнорировать его комментарий.
He was not consciously aware of his own jealousy. / Он не осознавал сознательно свою собственную ревность.
You need to consciously practice gratitude every day. / Вам нужно сознательно практиковать благодарность каждый день.
I consciously decided to take a different career path. / Я сознательно решил пойти по другому карьерному пути.
deliberately — умышленно, намеренно, обдуманно
Намеренно, умышленно, после обдумывания. Это слово подразумевает, что действие было неспешным, взвешенным и продуманным. Оно часто указывает на то, что человек не торопился и действовал методично для достижения цели, иногда с негативным оттенком (умышленное причинение вреда).
He deliberately broke the vase. / Он умышленно (намеренно) разбил вазу.
The speaker spoke slowly and deliberately to make his point clear. / Оратор говорил медленно и обдуманно, чтобы его мысль была ясна.
She was deliberately vague about her plans. / Она сознательно давала расплывчатые ответы о своих планах.
It feels like you are deliberately misunderstanding me. / Такое чувство, что ты сознательно (намеренно) неверно меня понимаешь.
intentionally — намеренно, с умыслом, целенаправленно
Намеренно, с определённым намерением или целью. Этот перевод фокусируется на наличии умысла или плана. Он очень близок к ‘deliberately’, но больше подчёркивает саму цель действия, а не процесс его обдумывания.
I didn't break it intentionally, it was an accident. / Я не специально это сломал, это была случайность.
The email was intentionally sent to the wrong person. / Электронное письмо было сознательно отправлено не тому человеку.
Are you intentionally ignoring me? / Ты меня намеренно игнорируешь?
on purpose — нарочно, специально, умышленно
Специально, нарочно. Это более неформальный и распространённый в разговорной речи способ сказать ‘intentionally’ или ‘deliberately’. Часто используется, когда речь идёт о действии, которое могло показаться случайным, но не было таковым.
Did you push me on purpose? / Ты толкнул меня специально (нарочно)?
He left the door open on purpose so the cat could come in. / Он сознательно оставил дверь открытой, чтобы кот мог войти.
I think she said that on purpose just to annoy him. / Думаю, она сказала это нарочно, просто чтобы его позлить.
knowingly — заведомо, зная (о последствиях), сознавая (неправоту)
Сознательно, зная о последствиях или о противозаконности действия. Этот термин часто используется в юридическом контексте и подчёркивает, что человек был осведомлён о фактах, которые делали его поступок неправильным или незаконным.
He knowingly violated the company's policy. / Он сознательно нарушил политику компании.
She was accused of knowingly providing false information. / Её обвинили в сознательном предоставлении ложной информации.
You can't knowingly break the law and expect no consequences. / Нельзя сознательно нарушать закон и ожидать, что последствий не будет.
wittingly — сознательно, ведомо, умышленно
Сознательно, ведая, что творишь. Это слово является формальным синонимом ‘knowingly’ и ‘intentionally’. Чаще всего встречается в юридических или официальных документах. В обычной речи используется редко, обычно в паре с отрицанием ‘unwittingly’ (невольно).
Did he wittingly or unwittingly help the criminals? / Он сознательно или невольно помог преступникам?
No one would wittingly expose themselves to such danger. / Никто не станет сознательно подвергать себя такой опасности.
She would never wittingly cause harm to an animal. / Она бы никогда сознательно не причинила вред животному.
with open eyes — с открытыми глазами, полностью осознавая, отдавая себе отчёт
Идиоматическое выражение, означающее ‘с открытыми глазами’, то есть полностью осознавая все риски, трудности и возможные негативные последствия своего решения или действия. Передает идею смелого и информированного выбора.
She went into the marriage with her eyes wide open. / Она выходила замуж, полностью осознавая ситуацию (букв: с широко открытыми глазами).
We took this risk with open eyes, knowing it might not succeed. / Мы пошли на этот риск сознательно, зная, что можем не преуспеть.
He is making this investment with his eyes open, aware of all the potential downsides. / Он делает эту инвестицию сознательно, осведомлённый обо всех потенциальных недостатках.
