Сознательно - перевод с русского на английский

consciously, knowingly, meaningly, wittingly

Основные варианты перевода слова «сознательно» на английский

- consciously |ˈkɑːnʃəslɪ|  — сознательно, осознанно
сконцентрироваться сознательно на фактах — focus on facts consciously
сознательно распознанный; сознательно признанный; сознательно одобренный — consciously recognized
- knowingly |ˈnəʊɪŋlɪ|  — сознательно, намеренно, понимающе, преднамеренно, умело, искусно, ловко
сознательно он бы меня никогда не обидел — he would never knowingly injure me

Смотрите также

сознательно относящийся к диете — diet-conscious
сознательно используемый стимул — discrete impetus
сделанный вполне сознательно; с широко раскрытыми глазами; бдительный — open eyed
сделанный вполне сознательно; с широко раскрытыми глазами; удивленный — open-eyed

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- with open eyes  — с открытыми глазами
сознательно, учитывая все последствия — with open eyes / with one's eyes open
сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт — with open eyes, with (one's) eyes open
- deliberately |dɪˈlɪbərətlɪ|  — умышленно, нарочно, обдуманно, медленно, осторожно, не спеша
сознательно добиваться чего-л. — to aim deliberately /consciously/ at smth.
- intentionally |ɪnˈtenʃənəlɪ|  — умышленно
намеренно и сознательно — intentionally and voluntarily
- conscious |ˈkɑːnʃəs|  — сознательный, сознающий, ощущающий, понимающий, здравый
сознательно допускаемая ошибка — conscious error
сознательно формируемая перцепция — conscious percept
сознательно формируемая ориентировочная перцепция — conscious orientational percept

Примеры со словом «сознательно»

Сознательно заставлять людей страдать — аморально.
Deliberately making people suffer is immoral.

Он бы никогда сознательно не стал никого расстраивать.
He would never knowingly upset people.

Иногда мы совершенно сознательно переоцениваем свои реакции.
Occasionally, we reevaluate our reactions quite consciously.

Он вёл себя как диктатор, и я сознательно использую это выражение.
He behaved like a dictator, and I use the term advisedly.

Они сознательно исказили эту историю, чтобы выставить себя в хорошем свете.
They deliberately slanted the story to make themselves look good.

Это факт, что телезрители, сознательно или подсознательно, находятся под влиянием рекламы.
It's a given that television viewers are influenced by advertising, even consciously or subconsciously.

Позволив увезти себя обратно в Москву, он сознательно клал голову в пасть русского медведя.
When he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth.

Она сознательно обходила стороной этот заброшенный дом с разбитыми окнами и провалившимся крыльцом.
She consciously avoided walking past the abandoned house, with its broken windows and sagging porch.

Человек мог бы сознательно терраформировать другие планеты, чтобы создать условия, похожие на земные.
Man could consciously terraform other planets to bring about similar Earth-like conditions.