Спровоцировать
Варианты перевода
provoke — спровоцировать, вызывать (реакцию), дразнить, подстрекать
Вызывать у кого-либо сильную, обычно негативную реакцию (гнев, ссору), часто намеренно. Самый прямой и частый перевод.
She was trying to provoke him into an argument. / Она пыталась спровоцировать его на спор.
The decision provoked a storm of protest. / Это решение спровоцировало бурю протеста.
Don't provoke the dog; it's not friendly. / Не провоцируй собаку, она недружелюбная.
His insulting remarks provoked an angry response. / Его оскорбительные замечания спровоцировали гневный ответ.
trigger — вызвать, запустить, послужить толчком
Вызывать внезапное начало какого-либо процесса или цепной реакции, часто используется в медицинском, техническом или социальном контексте.
Certain foods can trigger an allergic reaction. / Определенные продукты могут вызвать (спровоцировать) аллергическую реакцию.
The news triggered a wave of selling on the stock market. / Эта новость спровоцировала волну продаж на фондовом рынке.
His arrest triggered mass protests. / Его арест спровоцировал массовые протесты.
instigate — инициировать, подстрекать, затеять
Инициировать или подстрекать к какому-либо действию или событию, обычно негативному (беспорядки, расследование, ссора).
They were accused of instigating racial violence. / Их обвинили в том, что они спровоцировали (разжигали) расовое насилие.
The government has instigated an investigation into the matter. / Правительство спровоцировало (инициировало) расследование по этому делу.
Who instigated the argument? / Кто спровоцировал (затеял) этот спор?
cause — вызвать, стать причиной, привести к
Быть причиной чего-либо. Более нейтральный и общий термин, чем ‘спровцировать’, но часто используется как его синоним, особенно когда речь идет о последствиях.
The heavy rain caused serious flooding. / Сильный дождь спровоцировал (вызвал) серьезное наводнение.
His resignation caused a political crisis. / Его отставка породила политический кризис.
The faulty wiring might cause a fire. / Неисправная проводка может спровоцировать (стать причиной) пожар.
incite — подстрекать, разжигать, призывать к
Подстрекать к незаконным или насильственным действиям, призывать к насилию или мятежу. Имеет сильную негативную окраску.
He was arrested for inciting violence. / Его арестовали за подстрекательство (возбуждение) к насилию.
The speech was accused of inciting racial hatred. / Эту речь обвинили в том, что она спровоцировала (разжигала) расовую ненависть.
They were charged with inciting a riot. / Их обвинили в возбуждении (подстрекательстве к) массовых беспорядков.
foment — разжигать, подстрекать, сеять (раздоры)
Разжигать, подстрекать к смуте, беспорядкам или недовольству. Более формальный и книжный синоним для ‘incite’ или ‘instigate’.
The articles were accused of fomenting political unrest. / Статьи обвинялись в том, что они провоцировали (разжигали) политические беспорядки.
Foreign agents were sent to foment rebellion. / Иностранных агентов послали, чтобы спровоцировать (разжечь) восстание.
He was accused of fomenting trouble within the party. / Его обвинили в том, что он провоцировал (сеял) раздоры внутри партии.
spark — вызвать, зажечь, дать толчок
Дать толчок, зажечь, вызвать внезапное и бурное развитие чего-либо (интереса, спора, насилия).
The assassination sparked a full-scale war. / Это убийство спровоцировало (развязало) полномасштабную войну.
Her article sparked a heated debate. / Ее статья спровоцировала (вызвала) жаркие дебаты.
The incident sparked outrage across the country. / Этот инцидент спровоцировал (вызвал) волну возмущения по всей стране.
elicit — вызвать, добиться, получить (ответ)
Вызывать или добиваться от кого-либо определенной реакции, ответа или информации, часто путем вопросов или намеков.
The lawyer tried to elicit the truth from the witness. / Адвокат пытался спровоцировать (вытянуть) из свидетеля правду.
Her remarks failed to elicit any response from the audience. / Ее замечаниям не удалось спровоцировать (вызвать) никакой реакции у аудитории.
The goal is to elicit sympathy for the victims. / Цель — спровоцировать (вызвать) сочувствие к жертвам.
