Стекать
Варианты перевода
flow down — стекать, сбегать, литься вниз
Общий и наиболее нейтральный термин. Обозначает плавное, непрерывное движение жидкости вниз по какой-либо поверхности.
Rainwater began to flow down the gutters. / Дождевая вода начала стекать по водосточным желобам.
A small stream of water was flowing down the rock. / Небольшой ручеёк воды стекал по скале.
Tears flowed down her cheeks as she listened to the sad story. / Слёзы стекали по её щекам, пока она слушала грустную историю.
Melted chocolate flowed down the sides of the cake. / Растопленный шоколад стекал по бокам торта.
run down — бежать вниз, сбегать, катиться (о слезах)
Очень распространенный синоним ‘flow down’. Часто используется, когда говорят о слезах, дожде на окне или поте.
I could see tears running down his face. / Я видел, как слёзы стекают у него по лицу.
Condensation was running down the inside of the window. / Конденсат стекал по внутренней стороне окна.
Sweat ran down his back as he worked in the sun. / Пот стекал по его спине, пока он работал на солнце.
A single drop of blood ran down his chin. / Одна капля крови стекла по его подбородку.
drip down — капать вниз, стекать каплями
Подчёркивает, что жидкость движется вниз отдельными каплями. Движение прерывистое.
Water was dripping down the wall from the leaking pipe. / Вода стекала каплями по стене из-за протекающей трубы.
Melted icicles sent water dripping down the window pane. / С тающих сосулек вода стекала каплями по оконному стеклу.
The paint was still wet and dripping down the canvas. / Краска была ещё свежей и стекала каплями по холсту.
drain — утекать, вытекать, спускать (воду)
Обычно означает опорожнение ёмкости, когда вся жидкость уходит (стекает) через отверстие. Также может использоваться в значении ‘осушать’.
The water in the bathtub is draining slowly. / Вода в ванне стекет медленно.
He pulled the plug and watched the water drain away. / Он вытащил пробку и смотрел, как стекает вода.
After the flood, it took days for the fields to drain. / После наводнения потребовались дни, чтобы вода стекла с полей.
trickle down — сочиться, просачиваться, стекать тонкой струйкой
Описывает движение жидкости тонкой струйкой или редкими каплями. Подразумевает небольшое количество и медленную скорость.
A single tear trickled down her cheek. / Одна слеза стекла (протекла) по её щеке.
Water was trickling down the old stone wall. / Вода стекала тонкой струйкой по старой каменной стене.
He had a small cut, and blood was trickling down his arm. / У него был небольшой порез, и кровь стекала по его руке.
ooze — сочиться, просачиваться, вытекать (о густом)
Используется для густых, вязких жидкостей (как смола, гной, лава, грязь). Движение очень медленное, жидкость как бы ‘выдавливается’.
Thick sap oozed from the cut in the tree bark. / Густая смола стекала из надреза на коре дерева.
Lava began to ooze down the side of the volcano. / Лава начала медленно стекать по склону вулкана.
The filling was oozing out of the doughnut. / Начинка стекала (вытекала) из пончика.
stream down — литься ручьём, течь потоком
Обозначает непрерывный и довольно обильный поток жидкости, сильнее, чем ‘trickle’. Похоже на ‘run down’, но может подразумевать больший объём.
After the storm, water was streaming down the windows. / После шторма вода стекала потоками по окнам.
Tears were streaming down her face as she said goodbye. / Слёзы лились ручьём по её лицу, когда она прощалась.
Rain streamed down the windshield, making it hard to see. / Дождь стекал по лобовому стеклу, мешая обзору.
drip — капать
Очень похоже на ‘drip down’, но может использоваться без указания направления ‘вниз’. Основное значение — падать каплями, капать.
Sweat was dripping from his forehead. / Пот капал с его лба.
The leaky faucet was dripping all night. / Протекающий кран капал всю ночь.
Be careful, the paintbrush is dripping. / Осторожно, с кисточки стекает (капает) краска.
