Строчить

Варианты перевода

stitch — строчить, прошивать, делать строчку, сшивать

Обозначает процесс создания строчки или шва, особенно на швейной машинке. Более общее слово, чем ‘machine-stitch’, но часто используется в том же значении, когда контекст ясен.

She stitched the hem of the dress. / Она прострочила подгиб платья.

Could you stitch this seam for me? / Ты не мог бы прострочить мне этот шов?

He learned how to stitch a straight line on the sewing machine. / Он научился строчить прямую линию на швейной машинке.

machine-stitch — строчить на машинке, прострачивать

Прямой и точный перевод, который дословно переводится как ‘строчить на машинке’. Указывает на использование швейной машины для создания шва.

You should machine-stitch the edges to prevent fraying. / Тебе следует прострочить края на машинке, чтобы они не осыпались.

This bag was entirely machine-stitched. / Эта сумка была полностью прострочена на машинке.

I prefer to machine-stitch quilts for durability. / Я предпочитаю строчить одеяла на машинке для большей прочности.

rattle off — тараторить, отбарабанить, говорить без умолку

(разг.) Говорить или перечислять что-либо очень быстро, без пауз, как из пулемета. Часто используется, когда кто-то говорит по памяти.

The student rattled off the names of all the planets. / Студент отбарабанил (прострочил) названия всех планет.

She can rattle off statistics like nobody else. / Она может строчить статистическими данными как никто другой.

He rattled off a long list of complaints. / Он быстро прострочил длинный список жалоб.

scribble — нацарапать, писать как курица лапой, набрасывать

(разг.) Быстро и небрежно писать что-либо, писать каракулями. Подразумевает, что текст трудно разобрать.

He scribbled a note and left it on the table. / Он наспех настрочил записку и оставил её на столе.

I can't read what you've scribbled here. / Я не могу разобрать, что ты тут настрочил.

She scribbled her signature at the bottom of the page. / Она нацарапала (настрочила) свою подпись внизу страницы.

scrawl — нацарапать, накарябать, писать каракулями

(разг.) Очень похож на ‘scribble’, но делает еще больший акцент на неразборчивости и неаккуратности почерка.

A message was scrawled on the wall. / На стене было нацарапано (настрочено) сообщение.

He scrawled a few lines on a postcard. / Он настрочил пару строк на открытке.

I managed to scrawl a thank-you note before they left. / Я успел настрочить благодарственную записку, прежде чем они ушли.

dash off — набросать, быстро написать, накатать

(разг.) Написать что-либо (письмо, записку, отчет) очень быстро, часто в спешке. Акцент на скорости, а не на небрежности.

I'll dash off a quick email to him. / Я быстренько настрочу ему имейл.

She dashed off a report in just an hour. / Она настрочила отчет всего за час.

He dashed off a letter to his parents before leaving for the airport. / Он наскоро настрочил письмо родителям перед отъездом в аэропорт.

strafe — обстреливать с воздуха, вести пулеметный огонь

Атаковать цель (особенно наземную) с бреющего полета, ведя непрерывный огонь из пулемеов.

The fighter planes began to strafe the enemy convoy. / Истребители начали строчить по вражеской колонне.

The pilot was ordered to strafe the airfield. / Пилоту приказали обстрелять аэродром.

They dove down to strafe the retreating troops. / Они спикировали, чтобы прострочить по отступающим войскам.

blaze away — палить, стрелять очередями

(разг.) Вести непрерывный и интенсивный огонь из огнестрельного оружия. Подразумевает стрельбу длинными очередями.

The soldiers were blazing away at the enemy position. / Солдаты строчили по позициям противника.

From the window, someone started blazing away with a machine gun. / Из окна кто-то начал строчить из пулемета.

Just keep blazing away until they retreat! / Просто продолжайте строчить, пока они не отступят!

chatter — тараторить, трещать, стучать

Используется для описания характерного звука работающего пулемета или швейной машинки. Также может означать ‘быстро и без умолку говорить’ (тараторить).

We could hear the machine gun chattering in the distance. / Мы слышали, как вдалеке строчил пулемет.

The sewing machine chattered away, stitching the fabric together. / Швейная машинка строчила, сшивая ткань.

They chattered on for hours about gossip. / Они часами строчили (тараторили) о сплетнях.

The teletype machine chattered out the latest news. / Телетайп выстукивал (строчил) последние новости.

Сообщить об ошибке или дополнить