Ступить
Варианты перевода
step — ступить, шагнуть, сделать шаг, наступить
Основное и самое общее значение: сделать шаг, поместить ногу на какую-либо поверхность. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.
She carefully stepped over the puddle. / Она осторожно переступила через лужу.
He stepped onto the stage to receive his award. / Он ступил на сцену, чтобы получить свою награду.
The country is about to step into a new era of prosperity. / Страна вот-вот ступит в новую эру процветания.
Don't step on the freshly painted floor! / Не ступай на свежеокрашенный пол!
set foot — впервые посетить, появиться где-либо, прибыть
Устойчивое выражение, означающее ‘войти’ или ‘прибыть в какое-то место’. Часто используется, когда речь идет о посещении места впервые, о чем-то запретном или о значимом событии.
Neil Armstrong was the first man to set foot on the moon. / Нил Армстронг был первым человеком, ступившим на Луну.
I promised myself I would never set foot in that place again. / Я пообещал себе, что моя нога больше не ступит в это место.
As soon as he set foot on the island, he felt a strange energy. / Как только он ступил на остров, он почувствовал странную энергию.
tread — ступать, идти, шагать
Более формальный или литературный синоним ‘step’. Часто подразумевает осторожность, тяжесть шага или указывает на поверхность, по которой идут. Прошедшее время: trod.
Please tread carefully, the floor is very slippery. / Пожалуйста, ступайте осторожно, пол очень скользкий.
He trod softly, trying not to make any noise. / Он ступал тихо, стараясь не производить шума.
Fools rush in where angels fear to tread. / Дураки лезут туда, куда ангелы боятся ступить. (пословица)
step on — наступить на
Фразовый глагол, означающий ‘наступить на что-либо’, часто случайно. Имеет очень прямое, буквальное значение.
Be careful not to step on the broken glass. / Осторожно, не наступи на разбитое стекло.
I'm so sorry, I accidentally stepped on your foot. / Мне очень жаль, я случайно ступил вам на ногу.
He opened the door and stepped on something soft. / Он открыл дверь и ступил на что-то мягкое.
step in — войти в, вступить в
Означает ‘войти внутрь’, например, в лужу, в грязь. Не следует путать с другим значением этого фразового глагола — ‘вмешаться’.
He wasn't looking and stepped right in a puddle. / Он не смотрел под ноги и ступил прямо в лужу.
She opened the car door and stepped into the pouring rain. / Она открыла дверь машины и ступила под проливной дождь.
Watch where you are going, you almost stepped in the mud. / Смотри, куда идешь, ты чуть не ступил в грязь.
tread upon — наступать на, попирать
Более формальная, книжная или устаревшая версия ‘step on’ или ‘tread on’. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле (‘попирать’).
He was afraid to tread upon the ancient, fragile mosaic floor. / Он боялся ступить на древний, хрупкий мозаичный пол.
The king's laws must not be trodden upon. / Законы короля нельзя попирать (на них нельзя ступать).
In the tall grass, he almost trod upon a hidden snake. / В высокой траве он чуть не ступил на спрятавшуюся змею.
enter — вступить в, войти в
Войти в какое-либо пространство или место. Более формальный вариант.
The world has entered a new technological age. / Мир вступил (ступил) в новую технологическую эпоху.
After a long discussion, the country entered a state of war. / После долгого обсуждения страна вступила (ступила на путь) в состояние войны.
To enter this sacred place, one must show respect. / Чтобы ступить в это священное место, нужно проявить уважение.
embark on — приступить к, начать, отправиться в
Используется в переносном смысле для обозначения начала чего-то нового, важного и часто длительного, например, путешествия, проекта или карьеры. Буквально переводится как ‘грузиться на корабль’.
After finishing school, she decided to embark on a journey around the world. / После окончания школы она решила ступить на путь кругосветного путешествия.
The company is ready to embark on a new marketing strategy. / Компания готова ступить на путь реализации новой маркетинговой стратегии.
He is about to embark on a new career. / Он вот-вот ступит на новый карьерный путь.
