Сук
Варианты перевода
branch — сук, ветвь, ветка
Общее название для любой ветви дерева или куста, отходящей от ствола или другой, более крупной ветви.
He sawed off a dead branch from the apple tree. / Он отпилил мёртвую ветку с яблони.
A small bird was singing on a branch outside my window. / Маленькая птичка пела на ветке за моим окном.
The storm was so strong it broke several branches. / Шторм был таким сильным, что сломал несколько сучьев.
Be careful, this branch looks weak and might not hold your weight. / Осторожно, этот сук выглядит непрочным и может не выдержать твой вес.
bough — крупный сук, главная ветвь
Крупный, толстый сук или основная ветвь, растущая непосредственно от ствола дерева. Слово имеет несколько литературный, поэтический оттенок по сравнению с ‘branch’ или ‘limb’.
The children hung a swing from a sturdy bough of the old oak. / Дети повесили качели на крепкий сук старого дуба.
The apple tree's boughs were heavy with fruit. / Сучья яблони гнулись под тяжестью плодов.
He sat in the shade of a low-hanging bough. / Он сидел в тени низко висящего сука.
limb — большая ветвь, основной сук
Крупный сук, большая основная ветвь дерева. Синоним ‘bough’, но чаще используется в американском английском. Важно помнить, что основное значение слова ‘limb’ — ‘конечность’ (рука или нога), поэтому контекст решает всё.
A tree surgeon had to cut a diseased limb from the elm. / Древесному хирургу пришлось отпилить больной сук у вяза.
A heavy limb fell onto the roof during the hurricane. / Тяжелый сук упал на крышу во время урагана.
The main limbs of the ancient tree spread out for many meters. / Основные сучья древнего дерева раскинулись на много метров.
knot — сучок, узел (в древесине)
Твердое, темное круглое пятно в древесине, оставшееся от основания ветви, которая росла из ствола.
This pine board is of low quality; it's full of knots. / Эта сосновая доска низкого качества, она вся в сучках.
He sanded the wood until the surface was smooth, but you could still see the dark knots. / Он отшлифовал древесину до гладкости, но темные сучки все еще были видны.
It's hard to drive a nail through a knot in the wood. / Трудно забить гвоздь в сук в древесине.
knag — коряга, обломок сука, нарост
Редкое или устаревшее слово, обозначающее торчащий обломок сука, корягу или сучковатый нарост на дереве. В современной речи почти не используется, но может встретиться в литературе.
He hung his coat on a knag protruding from the wall. / Он повесил свое пальто на сук, торчащий из стены.
The old tree trunk was covered in moss and knags. / Ствол старого дерева был покрыт мхом и сучковатыми наростами.
I tore my sleeve on a sharp knag while walking through the forest. / Я порвал рукав об острый сук, когда шел через лес.
