Сумрачно
Варианты перевода
gloomy — сумрачно, уныло, мрачно, хмуро, угрюмо
Описывает что-то тёмное, унылое или подавленное. Может относиться к погоде, месту, настроению или перспективам.
It was a gloomy, rainy day. / Это был хмурый, дождливый день.
The old house looked gloomy and abandoned. / Старый дом выглядел сумрачно и заброшенно.
He has a gloomy outlook on life. / У него мрачный взгляд на жизнь.
She was in a gloomy mood and didn't want to talk. / Она была в сумрачном настроении и не хотела разговаривать.
murky — мутно, темно, туманно
Описывает что-то тёмное и мутное, через что трудно что-либо разглядеть. Часто используется для описания воды, тумана или плохо освещенного пространства.
The river was deep and murky. / Река была глубокой и мутной.
We could barely see the road in the murky twilight. / Мы едва могли разглядеть дорогу в мутных сумерках.
The bar was murky and filled with smoke. / В баре было сумрачно и накурено.
somber — мрачно, угрюмо, печально, серьезно
Обозначает что-то тёмное по цвету, а также серьезное, торжественное и печальное по настроению. Часто используется для описания атмосферы, событий или выражения лица.
The funeral was a somber occasion. / Похороны были мрачным событием.
He wore a somber suit to the meeting. / На встречу он надел костюм тёмного цвета.
Her face was somber as she delivered the bad news. / Ее лицо было серьезным и печальным, когда она сообщала плохие новости.
The room was decorated in somber colors. / Комната была отделана в сумрачных (сдержанных) тонах.
overcast — пасмурно, облачно, хмуро
Используется исключительно для описания неба, затянутого облаками, без просветов солнца. Прямой перевод для ‘на улице пасмурно/сумрачно’.
The sky was overcast all day. / Небо весь день было пасмурным (сумрачным).
It's a bit overcast, I think it might rain. / Немного пасмурно, думаю, может пойти дождь.
I prefer sunny days to overcast ones. / Я предпочитаю солнечные дни сумрачным.
dismal — уныло, гнетуще, плачевно, мрачно
Описывает что-то очень гнетущее, унылое и вызывающее тоску. Сильнее, чем ‘gloomy’. Часто относится к погоде, месту или ситуации.
The weather was dismal, with cold rain and wind. / Погода была сумрачная (унылая), с холодным дождем и ветром.
They lived in a dismal little apartment. / Они жили в убогой маленькой квартире.
The team's prospects for the season look dismal. / Перспективы команды на сезон выглядят сумрачно (плачевно).
dreary — уныло, тоскливо, безрадостно, нудно
Означает что-то скучное, безрадостное и тоскливое, часто из-за однообразия. Подходит для описания погоды, места или долгого, неинтересного занятия.
It was a dreary winter day. / Это был тоскливый зимний день.
I hate doing this dreary paperwork. / Ненавижу заниматься этой сумрачной (нудной) бумажной работой.
The town looked dreary in the rain. / Город выглядел сумрачно (уныло) под дождем.
She spent another dreary day waiting for his call. / Она провела еще один сумрачный (тоскливый) день в ожидании его звонка.
twilit — сумеречный, полутёмный
Описывает состояние, освещенное сумеречным светом (светом заката или рассвета). Указывает на конкретное время суток.
We walked through the twilit streets. / Мы шли по сумрачным (сумеречным) улицам.
The garden looked beautiful in the twilit hours. / Сад выглядел прекрасно в сумрачные (сумеречные) часы.
Her face was barely visible in the twilit room. / Её лицо было едва различимо в сумрачной (полутёмной) комнате.
dusky — тусклый, темный, сумеречный
Означает ‘тусклый’, ‘тёмный’ или ‘приглушенный’. Используется для описания недостаточного освещения, часто во время сумерек, или для описания цвета.
The room was filled with dusky shadows. / Комната была полна сумрачных (густых) теней.
We sat on the porch in the dusky evening light. / Мы сидели на веранде в сумрачном (тусклом) вечернем свете.
He pointed towards the dusky outline of the mountains. / Он указал на сумрачные (тёмные) очертания гор.
darkly — мрачно, угрюмо, зловеще
Указывает на недостаток света, на то, что что-то происходит в темноте. Также может иметь зловещий или угрожающий оттенок.
He stared at me darkly. / Он сумрачно посмотрел на меня.
"I won't forget this," she muttered darkly. / "Я этого не забуду," - сумрачно пробормотала она.
The story was darkly humorous. / История была мрачно-юмористической (с чёрным юмором).
sullenly — угрюмо, насупленно, недовольно, обиженно
Наречие, описывающее действие, совершенное в угрюмой, обиженной и неразговорчивой манере. Передает настроение обиды или недовольства.
The child stared sullenly at the floor. / Ребенок сумрачно (угрюмо) уставился в пол.
He sullenly refused to answer my question. / Он сумрачно (недовольно) отказался отвечать на мой вопрос.
She sat sullenly in the corner, ignoring everyone. / Она сумрачно (надувшись) сидела в углу, всех игнорируя.
gloomily — уныло, мрачно, пессимистично
Употребляется для описания чего-либо, что происходит в темноте или при плохом освещении, создавая ощущение уныния.
"We'll probably lose," he said gloomily. / "Мы, скорее всего, проиграем," - сумрачно сказал он.
She stared gloomily out of the window at the rain. / Она сумрачно смотрела в окно на дождь.
The future, he thought gloomily, looked bleak. / Будущее, сумрачно думал он, выглядело безрадостным.
