Сытно

Варианты перевода

hearty — сытно, сытный, обильный, плотный

Описывает еду (особенно супы, завтраки, обеды), которая является обилной, сытной и часто горячей. Создает ощущение тепла и уюта. Часто используется для традиционной, домашней кухни.

She cooked a hearty beef stew for dinner. / Она приготовила на ужин сытное рагу из говядины.

After a long walk in the cold, we needed a hearty meal. / После долгой прогулки на холоде нам нужен был сытный обед.

He always starts his day with a hearty breakfast of eggs and bacon. / Он всегда начинает свой день с сытного завтрака из яиц и бекона.

filling — сытный, питательный, калорийный

Самый прямой перевод. Означает, что еда хорошо утоляет голод и надолго оставляет чувство сытости, потому что её много или она калорийная.

This porridge is surprisingly filling. / Эта каша на удивление сытная.

I just want a small snack, nothing too filling. / Я хочу лишь слегка перекусить, ничего слишком сытного.

Pasta is a very filling meal. / Паста — это очень сытное блюдо.

Although the salad was delicious, it wasn't very filling. / Хотя салат был вкусным, он был не очень сытным.

satisfying — сытный, приносящий удовлетворение, плотный

Описывает еду, которая приносит удовлетворение, утоляет голод и оставляет приятное ощущение. Этот вариант шире, чем просто ‘сытный’, и включает в себя аспект удовольствия от еды.

He ate a large and satisfying lunch before going back to work. / Он съел большой и сытный обед перед тем, как вернуться на работу.

A bowl of hot oatmeal is a satisfying way to start the day. / Тарелка горячей овсянки — это сытный и приятный способ начать день.

It was a simple but deeply satisfying meal. / Это была простая, но очень сытная (удовлетворяющая) еда.

substantial — существенный, основательный, сытный, плотный

Указывает на то, что еда больая по размеру, объему или калорийности. Подразумевает основательность, солидность порции. Синоним слова ‘основательный’.

We were served a substantial dinner with three courses. / Нам подали основательный (сытный) ужин из трех блюд.

You should eat a substantial breakfast before your exam. / Тебе следует съесть сытный завтрак перед экзаменом.

I need something more substantial than a salad for lunch. / На обед мне нужно что-то более существенное (сытное), чем салат.

rich — насыщенный, жирный, калорийный

Описывает еду с высоким содержанием жира, масла, сливок или сахара. Такая еда часто бывает очень сытной, но это слово подчеркивает именно её состав и насыщенный вкус. Русский перевод – ‘жирный’, ‘насыщенный’.

The chocolate cake was too rich for me. / Шоколадный торт был для меня слишком жирным (насыщенным/сытным).

This cream sauce is very rich and filling. / Этот сливочный соус очень насыщенный и сытный.

I can only eat a small amount of such a rich dessert. / Я могу съесть лишь немного такого калорийного (сытного) десерта.

square — полноценный, сытный, основательный

Используется в устойчивом выражении ‘a square meal’. Означает полноценный, сытный и сбалансированный прием пищи, в отличие от легкого перекуса.

After a week of traveling, he was desperate for a good square meal. / После недели путешествий он отчаянно нуждался в хорошем, полноценном обеде.

You need three square meals a day to stay healthy. / Чтобы оставаться здоровым, нужно полноценно питаться три раза в день.

A sandwich is not a square meal. / Бутерброд — это не полноценная еда (не сытный обед).

Сообщить об ошибке или дополнить