Сытный
Варианты перевода
filling — сытный, насыщающий, питательный
Самый прямой и часто используемый перевод. Описывает любую еду (суп, сэндвич, салат), которая хорошо утоляет голод и надолго создает ощущение сытости.
This soup is very filling. / Этот суп очень сытный.
I need a snack that's filling but not too heavy. / Мне нужен перекус, который будет сытным, но не слишком тяжелым.
Pasta is a cheap and filling meal. / Паста – это дешевая и сытная еда.
Although the salad was delicious, it wasn't very filling. / Хотя салат был вкусным, он был не очень сытным.
hearty — обильный, плотный, основательный
Обычно описывает большую, горячую и обильную еду, например, густой суп, рагу или полноценный завтрак. Слово передает ощущение тепла, уюта и основательности.
We had a hearty breakfast of eggs and sausages. / У нас был сытный завтрак из яичницы с сосисками.
She cooked a hearty beef stew for dinner. / Она приготовила на ужин сытное рагу из говядины.
A hearty soup is perfect for a cold winter day. / Сытный суп идеально подходит для холодного зимнего дня.
The hikers needed a hearty meal after their long walk. / Туристам нужна была сытная еда после долгой прогулки.
satisfying — удовлетворяющий, насыщающий
Более широкое понятие, означающее ‘приносящий удовлетворение’. Сытная еда всегда ‘satisfying’, так как она удовлетворяет голод. Этот перевод подчеркивает именно аспект удовлетворения от еды.
It was a simple but deeply satisfying meal. / Это была простая, но очень сытная (удовлетворяющая) еда.
There's nothing more satisfying than a bowl of hot porridge on a cold morning. / Нет ничего сытнее (приятнее), чем тарелка горячей каши холодным утром.
He longed for a satisfying dinner after a hard day's work. / Он мечтал о сытном ужине после тяжелого рабочего дня.
substantial — основательный, плотный, обильный
Означает ‘существенный, значительный’. Когда речь идет о еде, это слово описывает большую по размеру и объему порцию, которая хорошо насыщает. Часто противопоставляется легкому перекусу (snack).
We ate a substantial breakfast before our trip. / Перед поездкой мы плотно (сытно) позавтракали.
The restaurant serves substantial portions, so you won't leave hungry. / В ресторане подают большие (сытные) порции, так что вы не уйдете голодным.
I need something more substantial than a salad for dinner. / На ужин мне нужно что-то более сытное, чем салат.
nourishing — питательный, полезный
Означает ‘питательный’, то есть богатый полезными веществами. Часто сытная еда является питательной, но акцент здесь делается на пользе для здоровья, а не только на утолении голода.
Bone broth is a very nourishing and comforting soup. / Костный бульон – очень питательный и согревающий суп.
She prepared a nourishing meal for the children. / Она приготовила детям питательную (сытную и полезную) еду.
Whole grains are more nourishing than white flour. / Цельные злаки более питательны, чем белая мука.
rich — жирный, насыщенный, калорийный
Описывает еду с высоким содержанием жиров, масла, сливок или сахара, что делает ее очень калорийной и насыщенной по вкусу. Такая еда быстро вызывает чувство сытости, поэтому часто бывает ‘сытной’.
This chocolate cake is too rich for me. / Этот шоколадный торт слишком плотный (сытный) для меня.
The sauce was very rich and creamy. / Соус был очень насыщенным (сытным) и сливочным.
I can only eat a small piece of this rich cheesecake. / Я могу съесть лишь маленький кусочек этого сытного чизкейка.
square — полноценный, основательный
Используется только в устойчивом выражении ‘a square meal’. Означает полноценный, сбалансированный и сытный прием пищи (обычно обед или ужин), в противоположность легкому перекусу.
He needs a good square meal after working all day. / Ему нужен хороший, сытный ужин после целого дня работы.
You can't work properly if you don't have three square meals a day. / Ты не сможешь нормально работать, если не будешь питаться три раза в день полноценно (сытно).
The travelers were happy to finally sit down to a square meal. / Путешественники были рады наконец-то сесть и съесть полноценный (сытный) обед.
