Трепать
Варианты перевода
ruffle — трепать, взъерошивать, ерошить, тормошить
Приводить в беспорядок (волосы, перья), взъерошивать; дружески потрепать. Используется, когда говорят о ветре, который треплет волосы, или о ласковом жесте.
The wind ruffled his hair. / Ветер потрепал его волосы.
He playfully ruffled the boy's hair. / Он игриво потрепал мальчика по волосам.
The bird ruffled its feathers in annoyance. / Птица раздраженно потрепала свои перья.
tousle — растрепать, взлохматить, ерошить
Приводить в беспорядок, растрепать (обычно волосы). Очень близко по значению к ‘ruffle’, но чаще используется для описания волос.
She reached out and tousled her son's curly hair. / Она протянула руку и потрепала вьющиеся волосы своего сына.
He woke up with his hair all tousled. / Он проснулся с совершенно растрепанными волосами.
The strong breeze tousled her perfectly styled haircut. / Сильный ветер растрепал ее идеально уложенную прическу.
dishevel — растрепать, приводить в беспорядок
Делать неопрятным, растрепанным (волосы, одежду). Более формальный синоним слов ‘ruffle’ и ‘tousle’.
His clothes and hair were dishevelled. / Его одежда и волосы были в беспорядке (растрепаны).
The long journey had dishevelled them all. / Долгое путешествие всех их растрепало.
She ran her hands through her hair, dishevelling it further. / Она провела руками по волосам, еще больше растрепав их.
pat — похлопывать
Легко и дружелюбно похлопывать, трепать (по плечу, по щеке, по голове). Означает нежный, одобряющий жест.
He gave the dog a pat on the head. / Он потрепал собаку по голове.
She patted my shoulder reassuringly. / Она ободряюще потрепала меня по плечу.
'Well done,' he said, patting the child on the cheek. / «Молодец», — сказал он, трепля ребенка по щеке.
fray — истрепаться, обтрепаться, изнашиваться
Изнашиваться, протираться по краям (о ткани); истрепаться. Описывает процесс, в результате которого ткань становится ветхой.
The cuffs of his shirt were beginning to fray. / Манжеты его рубашки начинали трепаться.
Denim is a tough fabric that doesn't fray easily. / Деним — это прочная ткань, которая не так легко треплется.
The rope was old and had started to fray. / Веревка была старой и начала трепаться.
tatter — рвать, изнашивать, превращать в лохмотья
Рвать в клочья, превращать в лохмотья. Используется, когда речь идет о сильном повреждении ткани ветром или временем.
The wind tattered the sails of the old ship. / Ветер трепал паруса старого корабля.
The flag was tattered by the storm. / Флаг был истрепан штормом.
His coat was tattered and torn. / Его пальто было истрепано и порвано.
wear out — изнашивать, занашивать, истрепать
Изнашивать (одежду, обувь) до состояния непригодности; истрепать. Самый общий и частый перевод в этом значении.
He wears out his shoes in just a few months. / Он изнашивает (истреплет) свою обувь всего за несколько месяцев.
My favorite sweater is completely worn out. / Мой любимый свитер совершенно истрепался.
Children wear out their clothes so quickly. / Дети так быстро изнашивают (треплют) свою одежду.
chatter — болтать, трепаться, тараторить
(Разг.) Болтать, трепаться о пустяках; говорить быстро и без умолку. Соответствует выражению ‘трепать языком’.
They were chattering excitedly about the upcoming party. / Они взволнованно трепались о предстоящей вечеринке.
She spent the whole afternoon chattering on the phone. / Она проболтала (протрепалась) по телефону весь день.
Stop chattering and get back to work! / Прекрати трепаться и возвращайся к работе!
babble — болтать, лепетать, бормотать
(Разг.) Лепетать, бормотать, говорить бессвязно или о чем-то неважном. Похоже на ‘chatter’, но может подразумевать большую бессмысленность речи.
He was babbling on about his new car. / Он без умолку трепался о своей новой машине.
What are you babbling about? / О чем ты там треплешься (бормочешь)?
The toddlers were babbling happily to each other. / Малыши радостно лепетали друг с другом.
blab — проболтаться, разболтать, выдать секрет
(Разг.) Проболтаться, разболтать секрет, выдать тайну. Более специфичное значение русского ‘трепаться’.
Someone must have blabbed to the press. / Кто-то, должно быть, протрепался прессе.
Don't tell him anything important, he'll just blab it to everyone. / Не говори ему ничего важного, он тут же всем растреплет.
I promise I won't blab. / Я обещаю, что не проболтаюсь (не буду трепаться).
pester — донимать, надоедать, приставать, изводить
Донимать, приставать, надоедать (просьбами, вопросами). Прямой перевод для выражения ‘трепать нервы’.
Stop pestering me! I'm busy. / Перестань меня мучить (приставать ко мне)! Я занят.
The kids have been pestering me for a new video game all week. / Дети всю неделю донимали меня, выпрашивая новую видеоигру.
He pestered her with phone calls. / Он донимал ее телефонными звонками.
wear down — изматывать, утомлять, изнурять
Изматывать, утомлять (физически или морально); ослаблять чье-либо сопротивление упорством. Очень близко к ‘трепать нервы’ в значении ‘доводить до изнеможения’.
His constant complaints are really wearing me down. / Его постоянные жалобы действительно треплют мне нервы (изматывают меня).
The stress of the job was wearing him down. / Стресс на работе изматывал его.
She eventually wore down her father's resistance and he let her go to the concert. / В конце концов она измотала сопротивление отца, и он отпустил ее на концерт.
swingle — трепать (лен), очищать волокно
(Спец.) Трепать (лен, коноплю) трепалом для очистки волокна от костры. Технический термин.
In the past, peasants used to swingle flax by hand. / В прошлом крестьяне трепали лен вручную.
The machine was designed to swingle large quantities of hemp. / Машина была разработана для трепания конопли в больших количествах.
Swinging is a crucial step in linen production. / Трепание — это важнейший этап в производстве льна.
scutch — трепать (лен), чесать (волокно)
(Спец.) Трепать, чесать (лен, хлопок, коноплю) для отделения волокон. Синоним ‘swingle’.
They learned how to scutch flax to prepare it for spinning. / Они научились трепать лен, чтобы подготовить его к прядению.
The scutching process removes the woody parts of the plant stem. / Процесс трепания удаляет одеревеневшие части стебля растения.
A scutching mill was a common sight in linen-producing regions. / Трепальная фабрика была обычным явлением в регионах производства льна.
break — мять, ломать (лен)
(Спец.) Мять, ломать (стебли льна, конопли) перед трепанием, чтобы отделить волокна. Это первый этап процесса, который в целом называется ‘трепать’.
The first step is to break the dried flax stalks. / Первый шаг — это сломать (помять) высушенные стебли льна.
A machine called a brake is used to break the flax. / Для ломки льна используется машина под названием мялка.
After breaking the stalks, the fibers can be separated. / После того как стебли помяты, волокна можно отделять.
